Vannak könyvek, amelyek fölfelé nyitottak. Kevés ilyen van, és manapság mintha egyre kevesebb lenne. A fölfelé nyitott könyv érzékeny a transzcendencia valóságára, komolyan számol az emberi élet metafizikai dimenzióival. Az efféle művek univerzumában a világ nincs kettéhasadva, az ember és az Isten világa között folyamatos az átjárás. A kapuk nyitva állnak, átlátunk egyikből a másikba. Visky András nemrég megjelent regénye ilyen kötet, de ezzel nem sokat mondtam róla. Szinte alig valamit, mert erről a könyvről nagyon nehéz beszélni. Ami másként fogalmazva azt is jelenti, hogy túlságosan könnyű lenne bármit is mondani róla, de ezzel a látszólagos könnyűséggel csak közhelyekkel írnám körbe az egészet. A Kitelepítés Visky András első regénye, de egyértelműen úgy tűnik, mintha egész eddigi munkássága erre a könyvre lett volna kihegyezve. A szerző leginkább színházi rendezéseiről ismert, persze az irodalmi munkássága is jelentős, számos verseskötete jelent meg az elmúlt évtizedekben. A regény az ötvenes évek második felében Romániában „játszódik”. Idézőjelbe kellett tennem ezt a szót, mert itt a cselekmény minden, csak nem játszódás. Visky Ferenc református lelkészt, a szerző édesapját államellenes bűncselekményekért huszonkét év börtönre ítélik, édesanyját pedig hét gyermekével együtt kitelepítik a Duna-delta hírhedt lágereinek egyikébe, ahová saját elhatározásából követi őket Nényu, a családhoz nem sokkal korábban kéthetes szolgálatra érkező székely nő is. A regény központi figurái ők, az anya és Nényu, akik emberfeletti erőfeszítéssel igyekeznek életben tartani a családot a rettenetes körülmények között. Jóformán semmit nem vihetnek magukkal, egyetlen könyv marad náluk „véletlenül”, egy családi Biblia. Az anya ebből olvas fel naponta a gyerekeknek, s a bibliai idézetek köré épül maga a regény is. Visky András csodálatos és emelkedett nyelvet teremtett ebben a könyvben, amely nyolcszázhuszonkettő számozott részből áll. Ezek a részek nem lineárisan épülnek egymásra, hanem az alig elbeszélhető történet belső logikája szerint. Emelkedett nyelv Visky Andrásé, szoros párbeszédben áll a Biblia nyelvével, belőle táplálkozik, belőle meríti erejét. Ez a nyelv sodró erővel és költői szépséggel bír, amely ezt a megrendítő szenvedéstörténetet valami nem e világi ragyogással képes átjárni. A diktatúra pokoli logikája ural mindent, a pusztítás és a félelem levegője járja át a Kitelepítés világát, de mindezek fölött van itt még valami különös és emberi nyelven nem megfogalmazható erő, amely átfénylik a sötétségen. Erről a fényről ritkán tapasztalható, elemi erővel képes írni Visky András ebben a lenyűgöző regényben.
Kedden elindította a kkv-programirodát a nemzetgazdasági minisztérium. Forródróton várják a vállalkozások jelentkezését, amennyiben kérdésük van a kedvezményes hitelekkel kapcsolatban.
Tokaj-Hegyalja térsége mindig káprázatosan szép volt, és Bodrogkeresztúr, ahol mindenfelől látszanak a tokaji szőlődombok és a Zemplén tekintélyes vonulata, egészen különös miliőt áraszt magából. Petri Lukács Ádám írása.
Az USA 100 millió dolláros éves büdzsével új szintre emeli a gyermekrák elleni küzdelmet, és mesterséges intelligencia segíti a kutatókat a gyorsabb gyógyszerfejlesztésben és a hatékonyabb terápiák kidolgozásában. Az áttörést hozó program akár 20-30 százalékkal is lerövidítheti a gyógyszerkutatás időtartamát, miközben csökkenti a kezelések súlyos mellékhatásait.
Egyszerre növeli a gyártókapacitását az Airbus a világ két legnagyobb repülőgéppiacán – az Egyesült Államokban és Kínábana, hogy rezilienciát építsen a világpolitikai kockázatokkal szemben, és megerősítse az ellátásiláncait.
Életéről, családjáról, az Illésről és a Fonográfról, magyarságáról és napjaink közéletével kapcsolatos meglátásairól vallott a Kontextus-csatorna Négyszemközt című műsorában Szörényi Levente.