Vannak könyvek, amelyek fölfelé nyitottak. Kevés ilyen van, és manapság mintha egyre kevesebb lenne. A fölfelé nyitott könyv érzékeny a transzcendencia valóságára, komolyan számol az emberi élet metafizikai dimenzióival. Az efféle művek univerzumában a világ nincs kettéhasadva, az ember és az Isten világa között folyamatos az átjárás. A kapuk nyitva állnak, átlátunk egyikből a másikba. Visky András nemrég megjelent regénye ilyen kötet, de ezzel nem sokat mondtam róla. Szinte alig valamit, mert erről a könyvről nagyon nehéz beszélni. Ami másként fogalmazva azt is jelenti, hogy túlságosan könnyű lenne bármit is mondani róla, de ezzel a látszólagos könnyűséggel csak közhelyekkel írnám körbe az egészet. A Kitelepítés Visky András első regénye, de egyértelműen úgy tűnik, mintha egész eddigi munkássága erre a könyvre lett volna kihegyezve. A szerző leginkább színházi rendezéseiről ismert, persze az irodalmi munkássága is jelentős, számos verseskötete jelent meg az elmúlt évtizedekben. A regény az ötvenes évek második felében Romániában „játszódik”. Idézőjelbe kellett tennem ezt a szót, mert itt a cselekmény minden, csak nem játszódás. Visky Ferenc református lelkészt, a szerző édesapját államellenes bűncselekményekért huszonkét év börtönre ítélik, édesanyját pedig hét gyermekével együtt kitelepítik a Duna-delta hírhedt lágereinek egyikébe, ahová saját elhatározásából követi őket Nényu, a családhoz nem sokkal korábban kéthetes szolgálatra érkező székely nő is. A regény központi figurái ők, az anya és Nényu, akik emberfeletti erőfeszítéssel igyekeznek életben tartani a családot a rettenetes körülmények között. Jóformán semmit nem vihetnek magukkal, egyetlen könyv marad náluk „véletlenül”, egy családi Biblia. Az anya ebből olvas fel naponta a gyerekeknek, s a bibliai idézetek köré épül maga a regény is. Visky András csodálatos és emelkedett nyelvet teremtett ebben a könyvben, amely nyolcszázhuszonkettő számozott részből áll. Ezek a részek nem lineárisan épülnek egymásra, hanem az alig elbeszélhető történet belső logikája szerint. Emelkedett nyelv Visky Andrásé, szoros párbeszédben áll a Biblia nyelvével, belőle táplálkozik, belőle meríti erejét. Ez a nyelv sodró erővel és költői szépséggel bír, amely ezt a megrendítő szenvedéstörténetet valami nem e világi ragyogással képes átjárni. A diktatúra pokoli logikája ural mindent, a pusztítás és a félelem levegője járja át a Kitelepítés világát, de mindezek fölött van itt még valami különös és emberi nyelven nem megfogalmazható erő, amely átfénylik a sötétségen. Erről a fényről ritkán tapasztalható, elemi erővel képes írni Visky András ebben a lenyűgöző regényben.
Miközben Ön ezt olvassa, valaki máshol már kattintott erre:
Számokkal bizonyították: ez a párt nyerte a második félévet Magyarországon
A Lengyelországban bevált forgatókönyv mentén ültetnének miniszterelnököt a magyarok nyakába. Ráadásul a kiszemelt politikust az elemzők szerint finoman szólva is „sakkban tudják tartani”.
Immár nincs olyan hónapja az évnek, amikor kihalt lenne a Palotanegyed vagy a Várkert Bazár. Rövidesen pedig teljesen megújult formában várja majd a látogatókat a Citadella is. Vassné Bojta Aminával és Sikota Krisztinával, a Várkapitányság vezérigazgatójával és vezérigazgató-helyettesével beszélgettünk.
Az IKSZ fiataljai nem ültek ölbe tett kézzel: országos akciót hirdettek, hogy a legnehezebb sorsú családoknak is szép legyen a karácsonya. Ruhák, élelmiszerek, cipősdobozok és szeretetvendégség – Egerből Pécsig mindenhol ott lesznek.
Az MCC munkájának régóta fontos pillére a szolnoki központ, ami 10 éve, 2015. szeptember 1-jén nyitotta meg kapuit a tanulni vágyó fiatal tehetségek és a helyi lakosok előtt
A magyar kormány minden olyan fejlesztést végre fog hajtani, amely a magyar egészségügyet, az egészségügyben dolgozókat és a betegeket szolgálja – jelentette ki Takács Péter.