A cikk ezután részletes leírást ad a szervezet óvodások nemiségével foglalkozó könyvéről.
Szív helyett madár
Ez svéd nyelvben használatos „man” általános alany helyett (ami egyben férfit is jelent) például az „en”, azaz egy névmás használatát javasolja, ami egyébként teljesen idegen a köznyelvi használattól. Mindezt mesébe ágyazva adja a gyermekek szájába. Az Okos fiú című írásban a gyermek, aki nem szereti a reggelt, mert az embernek (man) mindenféle tevékenységet kell végeznie: Az ember megreggelizik, az ember fogat mos, az ember felöltözik. A „man” egy utálatos szó. Ha „en”-nel használjuk, máris napsütésesebb lesz a reggel. Egy másik mesében, aminek Jobb madarakat, mint lányokat rajzolni a címe, egy új kislány érkezik az óvodába. Athena rögtön szimpatikus lesz Alice-nak és csak vele akar lenni, folyamatosan keresi a társaságát. Egy nap aztán Athena nem jön óvodába, Alice nagyon aggódik miatta és hiányzik is neki. A foglalkozás alatt lerajzolja Athenát és önmagát, majd egy szívvel körbefonja a két alakot. Az óvónő odajön és megveregeti a vállát, hogy milyen szép fiúval rajzolta le magát. Alice zavarba jön, rögtön rájön, hogy mi lenne az elvárás, ezért összegyűri a rajzot és helyette inkább madarat rajzol, mert így biztos nem érheti bántódás.
A könyv rendszeresen kritizálja a két nemre korlátozódó felfogást, sőt a svéd törvények által definiált hetero-, homo- és biszexualitás hármas felosztását is diszkriminatívnak írja le,
mert az alapvetően a kétneműség „teóriájából” indul ki és kizár egyéb „lehetőségeket”.