A Colonial Pipeline feltörése után a DarkSide sajtóközleményben kért bocsánatot az amerikai állampolgároktól. Azt írták, „célunk a pénzkeresés, nem pedig az, hogy gondokat okozzunk a társadalomnak”, és „moderációs rendszert léptetünk életbe, megvizsgálunk minden vállalatot, amelyet partnereink titkosítani szeretnének, hogy a jövőben elkerüljük a társadalmi következményeket”.
A DarkSide hackercsoportról az Egyesült Államokban
úgy tartják, hogy vagy Oroszországban, vagy egy másik kelet-európai országban található.
Minderre különböző jelek utalnak – elsősorban az, hogy zsarolóprogramjuk úgy van megírva, hogy orosz, ukrán, belarusz és grúz nyelvű számítógépeket ne támadjon, a zsarolóprogram angol nyelvű figyelmeztető üzeneteiben pedig számos olyan nyelvtani hiba található, amelyet az orosz anyanyelvűek az oroszból való fordítás során gyakran elkövetnek. (A minden általuk feltört gépen látható „after payment we will provide you universal decryptor for all network” mondatban például a to provide ige vonzata nem egyszerűen helytelen, hanem az orosz предоставить ige vonzatát követi; orosz módra hiányzik a „universal decryptor” elől a határozott névelő; valamint a „for all network” tökéletesen helytelen kifejezésmódja is könnyen levezethető az orosz fordításból.)
A szervezet sajtóközleményben jelezte, hogy „apolitikusak vagyunk, nem veszünk részt a geopolitikában, nem szükséges minket konkrét kormányhoz kötni és más motivációinkat keresni” – de ebbe a mondatba is sikerült belecsempészniük két olyan fordítási hibát („do not need to tie”, „other our motives”), amely elég egyértelműen orosz szerzőre utal (не надо-, illetve другие наши-szerkezetekről lehet szó), az angolban hibás szórend és szintaxis az oroszban tökéletesen helyes.