Marxista múltellenesség: amikor a valóság túlszaladt a Monty Pythonon is

2021. április 19. 7:01
Ha a Nyugat humorérzéke is meghal, az igencsak komoly civilizációs elmebajt jelez.

Viszonylag régen értekeztem már a BLM-őrület farvizén Európába hullámzó irracionalitásról, ám az elmúlt hét abszurd eseményei mégis erre ösztönöznek.

Egyrészt az eleve problematikus kulturális kisajátítás (cultural appropriation) témakörében érkezett a hír, hogy a Simpson család rajzfilmsorozatban egy indiai kereskedőt megszólaltató fehér szinkronszínész, Hank Azaria elnézést kért húszéves munkájáért, amivel az indiai bevándorlókat véleménye szerint megsértette. Noha Apu Nahasapeemapetilon karaktere épp azokat a sztereotípiákat pellengérezi ki, amelyeket a többségi társadalom alkot az ázsiai emigránsokról, illetve az egész sorozatot eleve a kegyetlen szatirikusság hatja át. Ez a megtisztító erejű önkritika pedig akkor múlik ki véglegesen, amikor Homer Simpsont elkezdjük a politikai korrektség mércéjével méricskélni.

A fenti esetet karikírozva

John Cleese bocsánatot kért a Monty Pythonban parodizált fehér brit emberektől,

ha esetleg valakit valaha megsértettek volna. Természetesen rá erős kritikák zúdultak, sokan Facebook-kommentekben kérték ki a párhuzamot.

Ha a nyugat humorérzéke is meghal, ha az önreflexiós készség is elsorvad, az igencsak komoly civilizációs elmebajt jelez.

A két fenti eset egyébként ugyanaz az ortodox köldöknézés, mint amikor Amanda Gorman ifjú fekete költőnő verseinek fordítását tiltották meg két írónak is, mivel a baloldali haladárok szerint nem voltak kellően feketék ahhoz, hogy hitelesen tolmácsolhassák az alkotásokat. A fundamentalista, és mondjuk ki: rasszista jegyeket mutató gondolkodás értelmében a nyelvi minőség, a gondolatiság, az átélhetőség kritériumánál fontosabb a bőrszín, a vélelmezett fordítói identitás. Mintha egy vers esztétikai-gondolati értéke csorbulna, ha a fordító bőrszíne nem egyezik a véleményformálók által óhajtottal.

Ezen abszurdumukból logikus vonalvezetéssel az következik, hogy a Nils Holgerssonban Márton ludat szinkronizáló Márton András a ludak elől veszi el az érvényesülés lehetőségét, a Gyűrűk ura filmváltozatában

az uruk-haiak fővezérét alakító Lawrance Makoare pedig kulturális kisajátítást követ el az orkok ellen.

Ja, és a Gilgames-eposz filmadaptációjában sumér színészek játszhatnak el bármit is. (Hogy olyanok már nincsenek? Szívás.)

A másik agyfakasztó hír egy régi téma újramelegítése volt: angol balradikálisok tiltakoztak az iskolatej ellen. Oké, annak idején én is tiltakoztam (meg óvodában a főzelékkel szemben), ám csak azért, mert a kakaót jobban szerettem. (Ha tudtam volna, szimbolikusan mennyivel előzöm a korom a kései nyolcvanas években!) A protestálás alapja itt azonban a tejosztás rasszizmusa volt. Kivételesen nem a tej fehérsége volt az ok, hanem az ázsiaiak laktózérzékenysége, így a mozgalom a többségi elnyomást látta egy egészségügyi kérdés mögött. A megoldásnál azonban itt sem jelentkeztek árnyalatok, a tiltakozók forradalmi ötlete a növényi alapú étkezés kizárólagos iskolai bevezetése volt;

így fonódott össze a vegánmarxizmus a fehérekkel szembeni fóbiával.

Mondjuk kár meglepődni, a fehér civilizációs hagyományokon alapuló matematika (a diszciplina erős kínai gyökereiről ilyenkor szerényen hallgatnak) és a fehér felsőbbrendűséget szimbolizáló komolyzene után már bármi jöhet. Szerintem a következő a hóember lesz: eleve az afrikai kontinensen ritka, másrészt kirekesztően egyszínű, harmadrészt a gömbölyded formájával a riasztó fehérsége mellett testszégyenít is, a répa pedig offenzív szimbólum.

Attól félek, a Ferencvárosban felállított ízlésficamos BLM-szobor csak a demóverziója volt annak a nemzetközi idiotizmusnak, ami a kapuk előtt várakozik. Reméljük, egy ideig ott is marad.

Összesen 134 komment

Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja.
Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi.

Jó, jó, én mindent értek, de ha a kínaiak laktózérzékenyek, valami mást csak kaphatnának iskolatej helyett, nem? Szóval rendben, aki ezt szóvátette, az belegárgyult ebbe az "antirasszista" nyelvhasználatba, és ennyiből hülye, de azért a probléma létezik...

Na, most lett elég. X

"és mondjuk ki: rasszista jegyeket mutató gondolkodás értelmében a nyelvi minőség, a gondolatiság, az átélhetőség kritériumánál _fontosabb a bőrszín_, a vélelmezett fordítói identitás"

Ez nem "rasszizmus jegyeit mutatja", ez rasszizmus, definíció szerint.

Légy erős, az iskolai büfékből nálunk is ki van tiltva a kóla meg a csipsz, mert a gyerekek rasszfüggetlenül híznak, mint a kismalacok. Laktózérzékeny meg a hófehérek között is van. Dietetikai kérdés, hogy legyen valami válaszék, vagy hagyják az egészet.

Jó, még egyszer: dietetikai szakkérdés, és nem politikai aktivizmus kérdése. Az ilyen aktivista dumákat le kell fordítani értelmes emberek nyelvére, oszt utána végiggondolni.

Persze, ha maga viszi be a suliba. De az iskolatejet a suli adja. Meg a büfét is az iskola engedi be.

Jó, de te most épp amellett érveltél, hogy ne legyen iskolatej.

Ezt írtad: "A gyerek nem fog két étrendet követni. Egyet otthon és egy másikat az iskolában. Próbálkozni persze lehet."

Az "iskolatej" nevéhez híven egy iskolai étrend(kiegészítő). Ha szerinted hiábavaló próbálkozás az iskolai étrendeket erősíteni (ami egy legitim vélemény), akkor te nem szeretnél iskolatejet.

Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

Bejelentkezés