Az utolsó előtti szó jogán: de hová lettek az állampolgárok?

2015. november 04. 14:37

A nyelv is ugyanolyan a brutális változáson ment át, mint a politika, de attól még a dolgok neve nem az, amit egy autoriter kormányzat ad neki.

2015. november 04. 14:37
hvg.hu

Pár hete Vásárhelyi Mária összevetette az ÉS-ben a hitleri és a fideszes propagandamódszereket, és ehhez Victor Klemperer egyik alapművét (a másik, a lenyűgöző 1933 és 1945 közötti naplója még le sincs fordítva!), A harmadik birodalom nyelvét használta sorvezetőül. Az összehasonlítás legalább annyira jogos, mint amennyire lehangoló. De még ennél is lehangolóbb, hogy a magyar társadalom ugyanolyan készségesen vette át ezt a romlott retorikát, mint amilyen készségesen fogadta el hatalmat, amely ezt a nyelvet beszéli.

A legfrissebb és leginkább közveszélyes példa erre a menekültügy, melynek kapcsán szinte minden rendű politikus, közíró és médium hamar beleszokott abba, hogy a háborús menekülteket migránsoknak és gazdasági bevándorlóknak nevezze, az exodusukat népvándorlásnak, a bebocsáttatási kísérletüket illegális határátlépésnek, a két európai ország közötti új vasfüggöny felhúzását pedig határaink védelmének. Ebből a nyelvhasználatból persze egyenesen következik a menekültek ellenségként való érzékelése és a terrorizmussal meg egyéb apokaliptikus veszedelmekkel való azonosítása.

Egy másik, látszólag jelentéktelen eset még ennél is jobban megmutatja, hogy milyen mértékig kiszolgáltatta magát közvéleményünk ennek az olcsó, de hatékony mételynek. 77,4 százalékos részvétel mellett, szeptember 27-én parlamenti választásokat tartottak Katalóniában. A tét az volt, hogy abszolút többséget szereznek-e a függetlenségpártiak. Nem szereztek, bár fölényesen győztek. A második helyezett az eddig sereghajtónak számító Ciutadans (spanyolul Ciudadanos) párt, melynek nevét még legalkalmibb zsebszótár is állampolgároknak vagy polgártársaknak fordítaná. Nem úgy a magyar média, mely többnyire polgári pártként mutatta be ezt a liberális, konstitucionalista és elszakadásellenes állampolgári tömörülést.

Azért érdekes ez a generál félreértés, mert nem szolgai engedelmesség eredménye, hanem saját kreáció, freudi elszólás, lapsus. Automatikusan lefordították fideszre, ahol az állampolgárt olyan mindenképpen egzaktabb fogalmak helyettesítik, mint az emberek, a magyarok és a polgárok.

az eredeti, teljes írást itt olvashatja el Navigálás

Összesen 0 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.
Sorrend:
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!