Kiállunk az olyan segítők mellet, mint Miriam Canales. Hol van Miriam? Ott van. (taps) Olyan közösségekben végzi a munkáját, amelyeket megnyomorít a rettenetes erőszak, és a gyerekek annyira félnek kimenni az utcára, hogy sokan belevágnak egy veszélyes és halálos menetelésbe északra. Miriam segítő központjai biztonságos menedéket nyújtanak nekik, hogy játszhassanak, növekedhessenek és tanulhassanak. Miriam azt mondja, az az álma, hogy „a hondurasi emberek szabadon járhassanak” és hogy a fiataloknak „esélyük legyen a saját országukban”. Nagyon büszkék vagyunk rád, Miriam, és melletted állunk. (taps)
Kiállunk az olyan aktivisták mellett, mint a kambodzsai Sopheap Chak. Hol van – á ott vagy, Sopheap. (taps) Sopheap végignézte, ahogy egy emberjogi aktivista társát elvonszolja a rendőrség, és elmenekülhetett volna, de azt mondja, soha egyetlen percre sem jutott eszébe, hogy elhagyja Kambodzsát. Továbbra is mozgósítja a fiatalságot, tüntetéseket szervez az igazságot követelve. Saját szavaival „Olyan kambodzsai állampolgárokról álmodom, akiknek osztályrészül jutnak a megérdemelt szabadságjogok.” Nagyon büszkék vagyunk Rád és melletted állunk. (taps)
Kiállunk az olyan szószólók mellett, mint az egyiptomi John Gad. Hol van John? (taps) Mint minden egyiptomi, John is átélte az elmúlt évek zűrzavaros időszakát. Művészként a költészetet és a performanszokat használja arra, hogy segítsen az embereknek „felfedezni a bennük rejlő erőt”, ami nagyon jól leírja, hogy mit is jelent közösségszervezőnek és vezetőnek lenni. Nőknek és lánygyermeknek is segített, hogy fel tudják dolgozni az őket ért erőszakot és szexuális támadásokat. Az ő szavaival: arra koncentrál, „hogyan taníthatná meg az egyiptomiakat elfogadni egymást”. Azt is mondta, hogy „vannak jogaink, melyeket békés úton is megszerezhetünk.” John a jövő. Ezért állunk ki mellette. (taps)
Nos, ezek az emberek csak egy kis mintát képviselnek, egy apró példáját annak a különleges indíttatásnak és bátorságnak, valamint elkötelezettségnek, melyek gyakran nem kerülnek az újságok címlapjára. Róluk nem készülnek híradások. Ha ők veszélybe kerülnek, vagy zaklatják őket, az általában nem kerül be a hírek közé. De ők azok, akik elvégzik a sziszifuszi munkát annak érdekében, hogy a világ egy kicsivel jobb hely legyen.
Bonyolult világban élünk. Tökéletlen választásokkal szembesülünk. A valóság néha az, hogy például nemzetbiztonságunk érdekében az Egyesült Államok olyan kormányokkal dolgozik együtt, akik nem tartják teljes mértékben tiszteletben állampolgáraik egyetemes jogait. Ezek olyan választások, melyekkel én, mint elnök folyamatosan szembesülök. És sohasem fogok bocsánatot kérni azért, mert minden tőlem telhetőt megteszek az amerikai nép védelem és biztonsága érdekében. Ez az első és legfontosabb feladatom. (taps) De ez nem jelenti azt, hogy az emberi jogokat fel lehet áldozni a szükség oltárát.
Tehát bár kényelmetlen, és bár néha ez súrlódásokat okoz, az Egyesült Államok továbbra is fel fog szólalni minden ember emberi jogaiért, és arra fogja ösztönözni a kormányokat, hogy tartsák tiszteletben ezeket a jogokat és szabadságokat. Ettől sohasem fogunk eltekinteni, mert ez része annak, akik vagyunk, és része annak, amit képviselünk. (taps)
Amikor a kormányok különböző praktikákat vetnek be saját polgáraik és civil társadalmuk ellen azt remélve, hogy senki sem fogja ezt észrevenni, a mi dolgunk, hogy ráirányítsuk a reflektorfényt az ilyen visszaélésekre. És ha olyan személyeket, mint akiket ma bemutattam Önöknek elnyomnak, a mi dolgunk, hogy felemeljük őket. Ha megpróbálnak Titeket fallal elzárni a világtól, akkor mi megpróbálunk Titeket kapcsolatba hozni egymással. Ha kormányaitok megpróbálnak elnyomó törvényeket életbe léptetni, megpróbálunk szembeszállni azokkal. Ha megpróbálják elzárni Tőletek a pénzcsapokat, mi megpróbálunk segíteni Nektek életben maradni. És ha megpróbálnak Titeket elhallgattatni, akkor mi fel akarjuk erősíteni a hangotokat.
És ha a sok korlátozás, a nyomásgyakorlás, a zaklatás és a félelem közepette azt próbálják Veletek elhitetni, hogy a világot nem érdeklitek és a barátaitok elhagytak Benneteket, soha ne higgyetek nekik. Mert nem vagytok egyedül. Sohasem vagytok egyedül. (taps) Aktivista társaitok Veletek vannak, és a közösségeitek Veletek vannak. Barátaitok a világ minden részén mellettetek állnak. Az Egyesült Államok mellettetek áll, és az elnöke is mellettetek áll.
Bármilyen sötét is az óra, emlékezzünk Martin Luther King szavaira: „Az idő mindig megfelelő arra, hogy helyesen cselekedjünk!”. Martin Luther King ez is mondta: „A morális univerzum íve hosszú, de az igazság felé hajlik.” Az ok, amiért támogatjuk a civil társadalmat az, hogy saját országunkban megtapasztalhattuk, hogy ténylegesen az igazság felé hajlik ez az ív. De nem magától. Azért hajlik arra, mert átlagos emberek rendkívüli dolgokat cselekszenek minden egyes napon, és ők azok, akik ezt az ívet az igazság felé hajlítják.
Ezért van szabadság az országunkban. Ezért állhatok itt ma Önök előtt. És ezért állunk ki mellettük holnap.
Isten áldja mindnyájukat. Isten áldja mindazokat, akik nehéz körülmények között dolgoznak szerte a világon. (taps) Köszönöm, CGI. Köszönöm, Clinton elnök. Köszönöm. (taps)