A kulákok fölött eljárt az idő – mondták, de valójában ők jártak el az idő nevében.
Ha pedig a talaj nem volt alkalmas egy metróvonal kiépítésére, akkor a legegyszerűbb megoldás az volt, ha ellenforradalmivá nyilvánították.
Mekkora ereje van a szónak, a vonzóvá tett nyelvhasználatnak, értelmezésnek?
Bármi alkalmas a hatalomgyakorlásra, amire rá vagyunk utalva. Az energia ilyen, Európa hamarosan kénytelen lesz megérteni. A víz is ilyen, a déli féltekén már tudják. Kiváltképpen a nyelvre vagyunk ráutalva, ezért ez a legfőbb eszköze a közvetett hatalomgyakorlásnak, amiről egyébként a Kommentár következő lapszámában sokat lehet majd olvasni.
A nyelvpolitikai küzdelmekről, illetve a nyelv irányából generálódó manipuláció erejéről legtöbben talán az '56-os forradalom (szabadságfelkelés?) összefüggésében szerezhettek világos képet maguknak Magyarországon. Hogy érzékeled, sikerült az '56-os eseményeket „felszabadítanunk”? „Látjuk” már 1956-ot a rá és köré aggatott szavaktól?
1956-ról, ami egy ideológiáktól mentes nemzeti szabadságharc volt, ma is sok furcsa vélemény lát napvilágot, ami méltatlan a hősök emlékéhez. A „forradalom vs. ellenforradalom”-vita szerencsére már jó ideje nem meghatározó része a diskurzusnak. Akit ez a téma érdekel, annak a Kommentár 2021/3. számát ajánlom, amelynek szerzői pontosan ezeket a fogalmakat járják körül. ’56 kapcsán ez a kérdés nem releváns.
Megjelent viszont egy baloldali narratíva arról, hogy a szabadságharc valójában a szovjet imperializmussal is szembeforduló proletárforradalom lett volna. Jó kérdés, hogy
ebben a megközelítésben miért fáj még mindig kiejteni azt a szót, hogy nemzet?
Van egy másik narratíva is, mely szerint a nemzeti szabadságharcunkat a nyugati blokk iránti vágyakozás hajtotta. A szabadságharcnak ez az értelmezése az amerikai ruszofóbia és az 1956 szellemével összeegyeztethetetlen kapitalizmusimádat meglehetősen visszataszító keveréke.
Ennél még az előbb említett radikális baloldali narratíva is közelebb áll ’56 valóságához.
Nem Dosztojevszkij ellen és a Coca-Coláért harcolt a nemzet,
hanem a szovjet megszállás ellen és a magyar szabadságért. Nagy különbség.
Úgy tűnik, a jobboldal világszerte rendkívül jelentős hátrányban van a nyelvpolitikai küzdelem terén. Ahogyan a „kultúráért folytatott harc” tekintetében is.
Ezt mondják, de ami a lényeget illeti, nem a jobboldal van hátrányban, hanem maga a kultúra és a nyelv. Ahogy Hamvas fogalmaz, „a pácban mindenki benne van”. Nincs jobboldali és baloldali kulturális dekadencia, csak kulturális dekadencia van.
Mi lehet az oka, hogy mégis a jobboldal hátrányáról beszélünk?
Ideje lenne végre elszakadni a ressentiment, a vicsorgás és a dac álláspontjától. De komolyan véve a kérdést: a hátrány és a lemaradás fogalma egyaránt progresszív, lineáris történelemszemléletet feltételez és pontosan az ilyen „elbeszélő nyelvelemek felhőiben” (Lyotard) fuldoklunk már háromszáz éve. És a nyelvpolitikai tudatosság hiánya az egyik legfontosabb ok, ami miatt
a jobboldal kulturális értelemben még jó ideig ellenzékben lesz.
De ne ezzel fejezzük be a beszélgetést! Az igazán döntő változás is a nyelvben kezdődik.
Mennyiben azonosítható egymással a nyelvért, illetve a kultúráért folytatott küzdelem?
Ez a kérdés ma sokakat foglalkoztat. Néhány éve jelent meg Schmidt Mária Nyelv és szabadság című esszékötete, legutóbb pedig lapunk főszerkesztője, Békés Márton írt erről Kulturális hadviselés című könyvében. Külföldön is egyre bővül a nyelvi rezsimek, az igazságrendszerek és általában az úgynevezett diszkurzív politikatudomány szakirodalma, ami azt jelzi, hogy
egyre többen érdeklődnek a nyelv, a kultúra és a politika mélyebb összefüggései iránt.
A politikai gondolkodás totálisan rá van utalva a nyelvre, ezért ha helyreállítunk egy fogalmat, azzal a kulturális immunrendszerünket erősítjük.
(Nyitókép: Ficsor Márton)