Bevásároltak a románok: amerikai lopakodók fognak járőrözni a Kárpátokban
32 darab ötödik generációs F–35-ös harci repülőgép érkezik a szomszédos országba.
Román, magyar, német és latin nyelvű helységnévtáblákat helyeztet ki Kolozsvár bejárataihoz az erdélyi nagyváros vezetése, jelentette be pénteki sajtótájékoztatóján Emil Boc. Kolozsvár polgármestere szerint ez a kor európai szellemiségű megoldása.
Emil Boc kifejtette, a helyes, és a város történelmét, valamint multikulturális jellegét hűen tükröző feliratok leszögezéséhez a Babeş-Bolyai Tudományegyetem történészeinek szakvéleményét kérte ki. Ennek alapján a város bejáratainál a Cluj-Napoca, Kolozsvár, Klausenburg, valamint egy másik táblán a Hadrianus római császár idejét idéző „Municipium Aelium Napocense Ab Imperatore Hadriano Conditum (117-138)” felirat fog szerepelni. Az elöljáró szerint az utóbbi tábla a város történelmét, az előbbi pedig Kolozsvár multikulturális jellegét hirdeti, és ezzel a megoldással az a célja, hogy a kolozsvári közösség ne szakadjon ketté, hanem egységben éljen.
Emil Boc polgármester így fogalmazott a döntésről:
A Kolozs megyei törvényszék február 21-ei döntésében helyt adott a Minority Rights egyesület kérésének, és kötelezte Emil Boc polgármestert, hogy a helységnévtáblákon magyarul is feltüntessék a város nevét, tudósít az Agerpres román hírügynökség.
RMDSZ: Ez volt az egyedüli helyes döntés
Kelemen Hunor RMDSZ-elnök szerint az egyedüli helyes döntést hozta ma meg Emil Boc.„Ez egy régóta várt lépés, a kolozsvári magyar emberek és minden erdélyi magyar ember sikere. Egy hosszú, több évtizedes időszak vége, amikor is végleg lezárulhat a funari korszak, és amikor esély nyílik a tényleges multikulturalizmus megvalósulására. Külön köszönet illeti azokat a román értelmiségieket és véleményformálókat, akik a magyar közösség mellé álltak, az ügy támogatását pedig nyilvánosan is felvállalták” – írja.
A közlemény arról is tájékoztat, hogy az RMDSZ a következő hetekben olyan közigazgatási törvénymódosítási csomagot terjeszt a parlament elé, amelyben a húsz százalékos anyanyelv-használati küszöb csökkentését is megfogalmazza.