Szíriában és a Közel-Keleten is békét sürgetett a pápa

2012. december 25. 15:06

Szíriában és a Közel-Keleten is békét sürgetett XVI. Benedek a Szent Péter téren mondott keddi karácsonyi beszédében. A pápa 65 nyelven adta hírül Jézus megszületését, közöttük magyarul is.

2012. december 25. 15:06

Az egyházfő békét sürgetett a „mélyen sebzett és megosztott Szíriában, ahol a harc nem kíméli a fegyvertelen ártatlanokat sem”. XVI. Benedek a menekültek és az otthontalanná vált szíriaiak segítésének megkönnyítését szorgalmazta, a vérontás végét, a konfliktus politikai megoldását.

A béke volt a központi témája a pápa karácsonyi beszédének. XVI. Benedek a Szent Péter-bazilika központi lodzsájáról békét sürgetett a Szentföldön is: bátorságra buzdította az izraelieket és a palesztinokat, hogy véget vessenek a „túl sok év óta tartó harcnak és megosztottságnak”, és a tárgyalás útjára lépjenek.

Az egyházfő megemlítette a „mély átalakuláson keresztülmenő, új jövőt kereső” Észak-Afrikát. Kiemelte Egyiptomot, azt kérve az ország polgáraitól, hogy „az igazságot, a szabadságot és az emberi méltóságot tiszteletben tartó társadalmat építsenek”. 

A pápa a Kínai Népköztársaság „jelentős feladatra” kinevezett új vezetőihez is szólt, feladataik között említve a vallásokkal való együttműködést és ezek tiszteletben tartását.

A pápa a béke visszatértét szorgalmazta az afrikai Maliban és Nigériában, ahol „terrorista merényletek továbbra is áldozatokat követelnek”. Vigaszt kért a Kongói Demokratikus Köztársaság menekültjeinek és békét Kenyában, ahol „merényletek sújtják a civil lakosságot és a vallási helyszíneket is.

XVI. Benedek a családjuktól és szülőföldjüktől megválni kényszerülő dél-amerikaiakról is szólt. A latin-amerikai politikai vezetőket elkötelezettségre szólította fel a fejlődésért és a bűnözés ellen. 

Olaszul mondott beszéde után a pápa 65 nyelven adta hírül Jézus megszületését. Először olaszul, franciául, angolul, németül, spanyolul, majd a kontinensek különböző nyelvein, többek között arabul, héberül, kínaiul, arameus, szuahéli, hindi, maori nyelven is és eszperantóul, legutoljára pedig latinul. Áldott karácsonyt – mondta a pápa magyarul is, a 12. helyen, a román után és a lengyel előtt.

A pápa végül latinul Urbi et orbi áldását adta Róma városára és a világra.

Összesen 16 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.
Sorrend:
acido domingo
2013. január 19. 22:57
Senki ne ítéljen, aki nem volt hasonló helyzetben. Utólag, biztonságban könnyű bölcsnek lenni.
acido domingo
2013. január 19. 22:55
'nagyapám is "farkaskölyök" volt mert azt akarta horthy ...' Nem is veti meg ezért senki. Ha jól tudom, Ratzinger meglépett az első adandó alkalommal. 'erről a pápáról és a pénzügyi meg pedofil botrányairól inkább nem írnék semmit ...' Írhatsz nyugodtan, kíváncsian várom.
kistesa98
2013. január 19. 12:43
my dear acido domingo nagyapám is "farkaskölyök" volt mert azt akarta horthy ... erről a pápáról és a pénzügyi meg pedofil botrányairól inkább nem írnék semmit ...
balbako_
2013. január 18. 03:22
Különösen a "mutazsd" meg nekik tetszett úgye?
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!