Félremagyarázott mondat

2021. január 6. 11:04

Vágó István
Facebook
Az egész lakájmédia hörögve hirdetett dzsihádot Krekó Péter ellen.

„Ez az a mondat a Politicóban, ami miatt az egész lakájmédia hörögve hirdetett dzsihádot Krekó Péter ellen: »The stakes are pretty high,« said Krekó. »If you undermine the willingness of people to vaccinate themselves, [Orbán] can suffer the political consequences.« https://www.politico.eu/.../in-hungary-politicizing-of.../ Kíváncsi vagyok, hogyan értelmezte ezt Bayer & Co ellenzéki pártprogramnak (ha egyáltalán elolvasta és megértette), miközben a megállapítás nem más, mint (megalapozott) figyelmeztetés a kormányzati propagandának, hogy saját érdekei ellen tesznek, ha az emberek »oltakozási« hajlandóságát gyöngítik a nem kellően dokumentált, ezért kevéssé népszerű keleti vakcinák népszerűsítésével.

Azt inkább tartom valószínűnek, hogy megint egy kontextusából kiragadott, értelméből tudatosan kifordított és félremagyarázott mondatot használnak fel újabb ellenség kreálására. Ahogy szokták. Együttérzésem, Péter, nekem is ismerős a helyzet. Nihil novi sub sole.”

Az eredeti, teljes írást itt olvashatja el.

Összesen 128 komment

Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja.
Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi.


Similis simili gaudet. Tovább is van, mondjam még, Vágó úr?

Krekó egy szemét alak, aki régen kiírta magát a szóra érdemesek közül

Tróger. Sajnos, éppúgy el kell viselni, mint az időjárást. Nem kell meghívni, nem kell olvasni, nem kell hallgatni. Ez a fajta humán értelmiség amelyik főleg árokás, szabad akaratából külföldön hazugságokkal mószerol.

Vágó felesége valószínűleg Bejrutban született, ezért szakértőnek
számít. Elsősorban rozsdásodásban, másodsorban félremagyarázás
visszamagyarázásában.

Vágó Fegyenc-lakáj a demokratikus szólásszabadság ellensége, és műveletlen: nem tudja, hogy minden közlés címzettje-befogadója aktív, szuverén módon vesz részt a kommunikációban. A "DK" folyamatosan teszi Orbánnal, amit Vágó-lakáj itt kifogásol.

Angolul eleve nem tud, ha Krekó idézett mondatát se érti.
Más nyelvek ismerete pedig fölösleges, ha az angolt kéne értenie.

Vágó David lyan elhiszi, hogy Krekó OV figyelmet akarta felhívni:-)))))
Ha-ha-ha

Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

Bejelentkezés