a szociális körülmények és a közbiztonság rosszabb a máshol megszokottnál, a hatóságok különleges protokollt követnek intézkedéseik során, vagy egyszerűen csak a többségi társadalom egyes tagjai diszkomfortosan érzik magukat. A probléma létét szinte mindenki elismeri, a különbség leginkább annak értékelésében, no meg persze az efféle környékek elnevezésében van.
A kötet szerint a bevándorló-városrészek témája összetett és sokrétű, nem lehet egyszerűen politikai diskurzusok mentén vizsgálni. Az első pillantásra hasonlónak tűnő mintázatok ellenére a bevándorlás és annak következményei minden országban egyedi formát öltöttek, hiszen a tömegek különböző kibocsátó országoknak más-más vidékeiről és népcsoportjaiból eltérő időben érkeztek, emellett a befogadó országok politikai és társadalmi kultúrája, valamint nemzeti identitásának konstrukciója is különböző.
A Kié itt a tér? először a bevándorlók fizikai elkülönülésének hátterét és logikáját vizsgálja,
bemutatva, hogy miként alakultak ki a bevándorlók lakta városrészek a különböző nyugat- és észak-európai országokban. Ezt követően a különböző országok politikai diskurzusaiban bevett terminológiát tárgyalja, illetve azt, hogyan lett a kezdetben polgárháborús kontextusokban emlegetett no-go zónából egy, a bevándorló-környékek kapcsán használt kifejezés.
Ezt követően a könyv a bevándorlók által Európába hozott „kulturális csomagot” veszi szemügyre, bemutatva, miképpen nehezíti az integrációt az egyes bevándorló-közösségek európaitól eltérő identitáskonstrukciója, és miként járul hozzá az eltérő kultúra megőrzéséhez a kibocsátó országokból való „házastárs-import” vagy éppen a családegyesítés.