2013. július 20-a, délután 4 óra volt, amikor David Streitfeld, a New York Times újságírója megérkezett a Kertész-család budapesti otthonába, mesélte el a Mandinernek Kertész Magda, Kertész Imre felesége. Streitfeld több mint másfél órán át beszélgetett a Nobel-díjas íróval, mielőtt távozott volna. Az interjú nem jelent meg, és Kertészék nem is hallottak többé az amerikai újságíró felől.
A történetről a nyilvánosság semmit sem tudott mindaddig, amíg a Hungarian Quarterly című angol nyelvű folyóirat számára készült, a magyar holokausztra emlékező különszámban megjelent interjúban Kertész meg nem említette a publikálatlan interjút:
„Múlt nyáron felkeresett a The New York Times egyik riportere, hogy interjút készítsen velem. Megkérdezte, hogy mi a véleményem a magyarországi helyzetről. Azt válaszoltam, hogy a helyzet kielégítő, remekül érzem magam, mire meglepődött. Úgy tűnt, az a benyomása, hogy megfélemlítve érzem magam a politikai hangulat miatt.
(...)
És a kérdése nem volt őszinte. Azt gondolta, hogy majd hangot adok az ellenérzéseimnek Magyarországgal szemben vagy valami ilyesmi. És nem tettem. Azzal a céllal érkezhetett, hogy rávegyen, mondjam azt, hogy Magyarországon ma diktatúra van, ami nem igaz. Szándéka csupán azt jelzi, hogy halvány sejtelme sincs arról, hogy mi az a diktatúra. Ha az ember szabadon írhat és véleményt nyilváníthat, nyíltan kifejezheti az ellenvéleményét és szabadon utazhat, akkor egyszerűen képtelenség diktatúráról beszélni. Ezt aztán meg is mondtam neki. Nem vagyok mindennel teljes mértékben elégedett, ami Magyarországon történik, mint ahogy nem is voltam soha, de abban bizonyos vagyok, hogy Magyarországon diktatúra lenne, nem több mint ideológia és felelőtlen beszéd. Az interjú végül sohasem jelent meg. Erre az egyik baráton nagyon helyesen azt mondta, hogy ez egyfajta cenzúra, mert ha olyan választ kapnak, amelyre nem számítanak, akkor azt egyszerűen nem teszik közé.”
A sztori akkor került a szélesebb magyar közönség elé, amikor a Szombat magazin novemberi számában közölte az interjú magyar fordítását (a fent idézett részlet is ebből a fordításból származik – a Szerk.). Kőműves Anita, a Népszabadság újságírója megszólaltatta a New York Times munkatársát, aki azt nyilatkozta, hogy csak rövid ideig beszélt az íróval: „[Kertész Imre] azt mondta nekem, kimerítette a rossz egészségi állapota, illetve azt, hogy nem vesz részt a magyar közéletben vagy politikában." Streitfeld azt is kihangsúlyozta válaszában, hogy „a diktatúra semmilyen formában vagy alakban” nem hangzott el az interjú során.