A Népszavának az a rész volt furcsa, amelyben az MTI akként interpretálta Putyin szavait, hogy „kapcsolataink egészen másképp alakulnak jelenleg, mint az utóbbi tíz évben. Átláthatóbbakká válnak, baráti és pragmatikus jelleget öltenek”.
A napilap honlapján közzétette saját, szó szerinti fordítását is, mely szerint az eredeti szövegben ez állt: „kapcsolataink a korábbi évtizedekhez képest egészen más irányt vettek, és egymás érdekeinek pragmatizmusán és ezeknek a pragmatikus érdekeknek a figyelembe vételén alapuló, nyílt és baráti jelleggel bírnak”. A Népszava úgy véli, így egészen más színezetet kap a közlemény, hiszen az orosz államfő nem az MSZP kormányzását tünteti fel negatív színben, hanem általánosságban mond véleményt az előző évtizedekről.