Az orosz pezsgőről

2014. január 31. 13:30

A fogyasztók világában a percepcióknak, érzéseknek van jelentősége: az, hogy egy termékről vagy szolgáltatásról mit gondolunk.

2014. január 31. 13:30
Braun Róbert
Kreatív

„Gondolnánk, hogy minden lehet, de borral nem lehet viccelni. Lehet. Gyakran chilei bor nagy tankhajókban érkezik, speciális technikával sűrítve, majd – általában Németországban – vizet adnak hozzá – felhúzzák –, palackozzák, majd ráírják, származási hely: Chile. És akkor a szőlővásárlásról még nem is beszéltem.

De a fogyasztók világában mindez nem számít. Mert a fogyasztók világában a percepcióknak, érzéseknek van jelentősége: az, hogy egy termékről vagy szolgáltatásról mit gondolunk. Átverni nem szabad a fogyasztót, ezt szolgálják a szabályok, meg az internet. Ott minden, ami a valóságban számít, kiderül. De ez – általában – nem tántorítja el a fogyasztót, hogy azt gondoljon, amit akar (vagy amit a márkatulajdonos szeretne). (...)

Az országeredet-imázs fontos eszköz, hiszen a fogyasztói döntés útja hosszú és rögös, milliónyi érintkezési pont van, mindenki meggyőzni akar. Az előítélet fontos, mert segít eligazodni a világban, ahogy azt Aronsontól tudjuk. Az országeredet-imázs segít a fogyasztónak abban, hogy a vágyait a lehetőségeihez igazítsa. És ehhez nem csak a lehetőségeit, hanem a vágyait is lehet formálni.

A Szovjetszkoje Igrasztoje épp ezt tette. Az orosz pezsgő nem jó. A magyar sem túlzottan. Mégis: a vágyak világában minden lehet, még az is, hogy az orosz pezsgő remek. És ezt nem csak azok gondolják így, akik ez az életük meghatározó ünnepi pillanataiban – a szocializmus kényszere okán –nem választhattak mást, hanem olyan generációk is, akiknek minderről fogalma sincs és szabad a választás lehetősége előttük. Na, ez a művészet.”

Összesen 26 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.
Sorrend:
Box Hill
2022. március 27. 15:38
Már 1914-ben az oroszoknak útjában álltunk és ezért eszkalálták a Szerbia elleni lokális háborúnkat világháborúvá. "The shortest and safest operational route to Constantinople runs through Vienna ... and Berlin" (A legrövidebb és legbiztonságosabb műveleti út Konstantinápolyba Bécsen és Berlinen keresztül vezet)- vélte az orosz vezénylő hadbiztos tábornok, Juríj Danyilov. Az oroszoknak annyira kellett Konstantinápoly, hogy még olyan eszement állításokra is ragadtatták magukat érte, mint: "The road to Constantinople runs through Warsaw." (Az út Konstaninápolyba Varsón keresztül vezet) mondta Grigoríj Trubetszkoj, a cári Külügyminisztérium közel-keleti osztályának vezetője. Még közvetlenebbül: "Az orosz terv osztrák Galícia elfoglalására első hadműveleti szándékot jelentett most, hogy rendelkezésükre állt az áruló Redl ezredes osztrák-magyar mobilizációs terve, amely így minden nehézség nélkül végrehajthatóvá vált." Forrás: Sean McMeekin: The Russian origins of the First World War (Az első világháború orosz eredete), the Belknap Press of Harvard, 2011, 80.old.
tango47
2017. március 21. 13:23
Jé valamiben véleményt nyilvánít! Tegnap a HírTV-ben bármiről kérdezték a véleményét hárított és hárított. Erről a témáról senki sem kérdezte, de ömlik belőle. Ez viszont nem érdekel!
Antigoné
2017. február 06. 16:22
Ez a szegény Robika nem túl kreatív, hiába oda irkál. Tudjuk, hogy ma már (Paks nyomán) minden sz.r, ami orosz, még Csehov is. Írjál olyan drámákat, mint ő.
Antigoné
2017. február 06. 16:22
Jaj, ne már! Nagyon gyenge.
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!