Önreflexív a novella, és önreflexív a film, mert olyanról beszélnek mégis, amiről nem lehet, amiről másképp nem is tudnának. Mennyi jogos kritikával illettem a modernista filmet, amelynek egekig dicsért, és gyakran érdektelen vagy épp romboló „alkotásai” lényegében csak önmagukról szólnak. A röpülő falu azonban kiváló bizonyíték arra, hogy van helye a művészetben az önreflexiónak, aminek a középpontjának mégsem csupán az elbeszélés elmélete és a film illetve a filmnyelv van, hanem olyan együttérzéssel társul elválaszthatatlanul, amit az író és a filmkészítő az elvesztett Erdély és az elmenekült nemzettársak sorsa iránt táplál.
Mindez nem csupán az írónak Erdélyhez és Fogarashoz való viszonyában érdekes, hanem minden emberében, aki együtt érez a többi magyar iránt, akik szülőföldjükön élnek háborús körülmények között, vagy onnan kell elmenekülniük. Gondoljon csak bele a kedves olvasó, hogy miképpen tudna ilyen hitelesen mesélni ma, 2022-ben a kárpátaljai magyarokról, mint ez a novella és ez a film? Az együttérzés felkeltésének is kételye is felmerül A röpülő faluban. Babits a menekült szájába adja, hogy a bornak lelke van, az emberekkel ellentétben, és érti ezt a pesti, a városi, a bármely más településen élőkre, akik nem akartak vagy csak nem tudtak segíteni a menekülőkön. Az író a saját felelőssége elől se tér ki, és a menekült szájába adva úgy fejezi ezt ki, hogy nem volt képes betakarni sem éjszakánként a karavánnal menekülő kisfiút, aki lehet, hogy épp ezért halt meg.
A novella gondolatébresztő és érzelmeket megmozgató elbeszélési rétegei mellett a film remek megoldásaira is ki kell térnem.
A filmes önreflexió képileg is ki van dolgozva, méghozzá nagyon egyszerűen, nem feltűnő, nem tolakodó módon jelenik meg. Babits Mihály, akit Adorjáni Bálint alakít, hitelesen, az étterembe betérve egy újságot vesz a kezébe, Az Est legfrissebb lapszámát. Nem idéz belőle, nem olvassa, csak bele-beletekint mellékesen, és minden rájátszás nélkül az látszik, hogy a hírek helyett egyre inkább a csodás történettel előálló menekült története lesz számára az érdekesebb, a vonzóbb, a hitelesebb. Körülöttük az önfeledten társalgó, mulató vendégek, akik egy ideig még a híreknek is ellenpontjai, kívülállók. Egészen addig, amíg az erdélyi menekült elbeszélése el nem érkezik a dramaturgiai csúcspontig, amikor az idő is megáll a jelenlévők számára, és amikor még a jó és lelkes bor is a padlóra kerül a pohár üvegszilánkjai között. Az újsághoz képest az ellenpont azonban egy festő, aki egy asztalnál dolgozik, és épp annak az éjszakának a sötét, kékes egét festi meg, amikor az erdélyi falu lakói felrakodnak a szekereikre, és otthagyják szeretett falujukat. A festménnyel a néző is belekerül a történetbe.
Ezek a képi megoldások, az újság, illetve a festő, nincsenek benne a novellában, és a rendező-társforgatókönyvíró, Gyarmati Por Zoltán munkáját dicséri. A képi megoldások végig nem tolakodók, de mégis nagyon érzékletesek. Kicsit aggódtam az elején, hogy mi lesz, ha a filmben meg is jelenik a röpülő falu, nem korlátozza-e az én nézői képzeletemet? Nem korlátozta, sőt tovább fokozta. A csoda képei a filmben épp kellő mértékben stilizáltak, és kellő mértékben valószerűek. Az animációkat Rostás Mária készítette, a film gondolati és stilisztikai alapjával összhangban. Ha a röpülő házak kissé makettszerűnek is tűnnek helyenként, a képzelet világából azért nem lógnak ki,