Aljas módon szállt bele a magyar elnökségbe a svéd EU-ügyi miniszter
Jessica Rosencrantz számára csak Ukrajna létezik.
„Oroszországban a magyar nyelvnek annyi ismerője van, mint Japánban a navahónak.”
A jellegzetes kárpátaljai dialektust és a magyar nyelvet használják a rádióbeszélgetéseik rejtjelezésére a kelet-ukrajnai fronton azoknál az ukrán egységeknél, amelyekben kárpátaljaiak szolgálnak – írta a Suspilne az ungvári Viktor Scsadej Facebook-bejegyzésére hivatkozva.
A kárpátaljai területvédelmi egység tagja, aki az elmúlt években több alkalommal is indult Ungvár polgármesteri székéért – sikertelenül – posztjában megjegyezte:
magyar a legjobb titkosítási nyelv az ukrajnai háborúban”.
Állítását a lövészárokban készített videóval támasztotta alá. A felvételen Fegyir Sándor, az Ungvári Nemzeti Egyetem professzora magyar nyelvű rádiókommunikációja látható és halható.
Scsadej megemlítette, hogy nem saját kútfőből származik az ötlet. A második világháborúban az amerikai tengerészgyalogság navahó indiánokból álló osztagot toborzott, hogy kidolgozzák az ellenség számára megfejthetetlen kódrendszert. Az indiánoknak oroszlánrészük volt a csendes-óceáni hadműveletek sikerében, mivel a rádió- és telefonbeszélgetéseket lefülelő japánok képtelenek voltak megfejteni a navahó nyelven alapuló rejtjelbeszédet. Ezt a módszer honosították meg az ungvári 68. különálló területvédelmi zászlóaljnál is.
Oroszországban a magyar nyelvnek annyi ismerője van, mint Japánban a navahónak”
– jegyezte meg Scsadej.
Nyitókép: Kiszó