Hagyjuk a színpadot időről időre betöltő lábszárcsapdosós, sarkantyúcsörgetős, lovasnemzetvagyunk-kihaénnem, nemzeti mentés trappolásokat. De az már milyen, hogy miközben a CNN is egyenes adásban közvetítette a banzájt, a színpadra lépő Bajszos Miegymás úr és a Budapestviceházmester úr, illetékes elvtársurak nem angolul szóltak urbi et orbi, hanem ékes magyarul, aminek következtében veretes szövegeiket élőben (!!) – kétmondatonként (!!!) és full hangerőn, a live show elemének szánva ezt is – fordították a szinkrontolmácsok. A világ kisebbségben lévő, nem szkíta anyanyelvű része pedig feltehetően nagy élvezettel hallgatta a perceken át tartó ugor karatyolást. A könnyed humoráról híres Bajszos Miegymás úr még egy viccnek is nekirugaszkodott, hadd dolgozzanak a tolmácsok!