Szlengszótár, hogy 2025-ben is megértsük a fiatalokat!

2025. január 03. 22:35

Bár cringe, ahogy mindketten leoffolnak bárkit, shipelnek.

2025. január 03. 22:35
null

Nyitóképünk illusztráció: Képernyőfotó

Ha valaki elmúlt 30 éves, és nem érti meg, amit a Z generáció tagjai – azok a fiatalok, akik 1995 és 2010 között születtek – beszélnek, ne magában keresse a hibát. Ezek a fiatalok olyan szavakat, kifejezéseket használnak, amelyekről egy másik korosztály tagjainak talán fogalmuk sincs, mit jelentenek.

A Magyar Nemzet elkészítette napjaink rövid szlengszótárát, amelyben nagyrészt angol szavak, illetve azok magyarosításai, valamint az influenszerek, videóbloggerek által használt kifejezések találhatóak.

  • gósztol – eltűnik
  • addol – hozzáad, mondjuk egy listához
  • bannol – kitiltás
  • kempel – a holmijait, személyes tárgyait lerakja valahova
  • dope – menő
  • vájbol – hangulatba hoz
  • shipelnek – illenek egymáshoz
  • cringe – kellemetlen, kínos, gáz, szégyenérzet
  • befrendel – ismerősnek jelöl a közösségi oldalon
  • leoffol – beszól valakinek 
  • boostol – növel
  • zsa – menjünk, csináljuk, ironikusan

A lap megjegyzi, hogy a korábban nagyon divatos „király”, „yolo”, „swag”, valamint a „cool” szavak már nem menők. Az internet előtti világban még inkább csak a börtön- vagy katonaszlengekből merítkezett az egykori fiatalság, ma már egész más a helyzet. 2023-ban az Oxford University Press, az Oxford Szótár kiadója az év szavának egy szlenget, a rizzt választotta, amelynek jelentése: bájos, természetes szépség, vonzerő vagy karizmatikus személyiség.

Nemrég meglett a 2024-es év szava is, ez pedig a brat. Ezt a kifejezést Charli XCX angol énekesnőnek köszönhetjük, hiszen (bár a szó eredeti jelentése rosszcsontot vagy elkényeztetett kölyköt jelent) az énekesnő egy új, pozitív értelmet adott neki. Új lemezének ugyanis a Brat címet adta, amiből nagyon gyorsan Tiktok-trend lett, brat girl summer néven.

Bokor Tamás az Indexnek azt mondta, a nyelv, mivel egy folyton változó társadalmi konstrukció, ezért attól függően, hogy mikor vizsgáljuk, különböző állapotait láthatjuk. A Corvinus Egyetem docense szerint több tényező van, amely ezeknek az állapotoknak a változásáért felel, de két dolgot érdemes kiemelni: egy-egy új jövevényszó, vagy korábban sosem létezett kreálmány mennyire tud szervesen illeszkedni a nyelvbe, illetve mennyire funkcionális, széles körben, sok helyzetben hasznosítható-e.

Az első pontnál az a fontos, hogy egy új kifejezés mennyire üt el a nyelvtől, legyen szó kiejtésről, szövegkörnyezetbe való ágyazásról, kompatibilitásról. Rengeteg anglomán kifejezés található a szlengszavak között, amelyek sokszor kiejtésükben vagy stílusukban leválnak a magyarról, ami nehezíti megmaradásukat. A második pontnál az az érdekes, hogy amennyiben egy adott szó számos helyzetben, széles körben, sokféle kontextusban használható, akkor az szintén könnyebben marad fenn.

„Szia, uram”

A specifikusság vagy szűk értelmezési tartomány ugyanúgy rontja az új kifejezések túlélési esélyeit.Amikor szlengről beszélünk, nemcsak az angolból vagy más idegen nyelvből átvett kifejezésekre kell gondolni, hanem olyan jelentésátvitelekre is, ahogy a „király” esetében is történt. Szintén a szleng körébe tartozik az új nyelvi fordulatok megjelenése, úgy mint az elmúlt években divatossá vált: „szia, uram” vagy „mindent is” fordulatok.

Könnyen elmosódik a határ a szleng és a pongyola köznyelvhasználat között. Sokszor úgy válik valami szlenggé, hogy humorforrást látnak abban az emberek, hogy direkt igénytelenül használják a nyelvet. Az olyan szófordulatok túlhasználása, mint például a „nagyon korrekt” vagy a „nagyon egyben van”, szimplán pongyola köznyelvi használat vagy épp túlzó nyelvi modorosság, amely sokszor nehezebben kopik ki, mint a többi szlengkifejezés.

Bokor elmondta, döntően háromféle módon jelenhet meg új szleng kifejezés egy nyelvben: más nyelvek szavainak átvételével (például „rizz”), jelentésmódosítással, akár a „király” esetében, új nyelvtani szerkezetek vagy szóösszetételek kreálásával (például „hasitasi”). A szakember szerint bármikor megjelenhetnek új kifejezések, kophatnak ki régiek, vagy olyan is történhet, hogy közszereplők sajátos nyelvhasználata folytán „kiutálunk” egy-egy olyan szót, amely negatív felhangot kap egy megosztó megnyilvánulás miatt. 

Arról már a baon.hu ír, hogy szleng már az 1500-as évek óta létezik Magyarországon, első említéseként Oláh Miklós 1536-os Hungariájának a simándi koldusok titkos nyelvére (vakok nyelve) vonatkozó sorait szokták idézni. A nyelvészeti értelemben vett szlengkutatás viszont az 1890-es években kezdődött hazánkban.

Így kijelenthetjük, hogy a szleng szinte mindig is jelen volt az életünkben, ez manapság sincs másképp. A hétköznapi emberek által írt Urban Dictionary szótárban rengeteg mai kifejezést és a hozzájuk tartozó magyarázatot is megtaláljuk. Így ha jól megy az angol, egy lépéssel közelebb kerülhetünk a mai szlenghez. A portál egy teszt segítségével megismertet még néhány szlenget. Eszerint

  • side-eye – lenéző méregetés
  • cap – valótlan állítás
  • bed rotting – egésznapos semmittevés 
  • It’s not giving – csalódást okoz
  • vibe-ol – lazán veszi a mindennapokat
  • queen nő – kiáll magáért, sikeres
  • sus – gyanús
  • girlboss – inspiráló nő, feminista ideál
  • karen – szőkének sztereotipizált, idegesítő nő
  • swiftie – Taylor Swift, amerikai énekesnő rajongója

***

Ezt is ajánljuk a témában

 

Összesen 31 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.
Sorrend:
rugbista
2025. január 04. 15:49
Az újféle, hogy zsa? Nem látott cigányt negyed évszázada, akinek ez új. Nekem a random a leggusztustalanabb, mert miért az, ha van "találomra" szavunk? Még meg is lehet érteni.
baronet
2025. január 04. 07:45
Igénytelenség ez így. Cringe az egész :)
ördöngös pepecselés
2025. január 04. 06:50
a mi időnkben a külföldi szavakkal villogókat még megvetendő senkiknek tartottuk a londoni mosogatók is a helyükre fognak kerülni
rizseslecso07
2025. január 04. 05:37
Nem kell elszédülni. Mama hotel? Papa bank? Amíg a gyerekek akarnak nálam lakni, és engem lenyúlni a pizzától kezdve bármire, nekem nem kötelező megértenem őket. Inkább nekik legyen világos amit én mondok.
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!