„A háromszoros világbajnok futama a progresszív bíróságon.
Nelson Piquet-t, a Forma-1 korábbi háromszoros világbajnokát egy brazil bíróság 342 millió forintnyi bírság megfizetésére kötelezte. A döntés értelmében a befizetendő pénzt »a faji egyenlőség előmozdítására és az ’LMBTQIA+’ közösség diszkriminációja elleni küzdelemre kell fordítani.« Ugyanis a zord bírák szerint Piquet rasszista és homofób megnyilvánulásokat tett, mely »kollektív erkölcsi károkozás«. Nos, az összeg picit magasnak tűnik. Még akkor is, ha a baloldali vezetésű országokban intézményi szinten preferált identitáscsoportok önbecsülését első blikkre valóban sértőnek tűnő szavakról van szó. Ám ha alaposabban megnézzük, akkor a sértés ténye nehezen azonosítható. Nagyon úgy tűnik, hogy az egyik esetben a »bűntett« csak a bírók progresszív szemüvegén keresztül látszik, míg a másik esetben a taláros testület a »gondolatbűnözés« tényállására kénytelen támaszkodni. A büntetés gigantikussága a woke és polkorrektség regisztrált élettársi kapcsolatából kinövő biciklitúltolások szimbolikus, de nem elszigetelt esete.
A történet kerekségéhez hozzátartozik, hogy Nelson Piquet-t sohasem a finom modoráért szerették hívei, így nem minden esetben engedhetjük meg magunknak azt a luxust, hogy szó szerint idézzük egyes kommentárjait – azok (kb. mint a mindig jófejkedőnek beállított Michael O'Leary Ryanair-vezér esetében) ritkábban tűrik a nyomdafestéket. Azonban a szóban forgó, első, eljárás alá vont megnyilvánulásában az egykori autóversenyző egy ütközést elemezve azt találta mondani, hogy a »neguinho« szándékosan ment neki Max Verstappennek (aki Piquet lányának pasija), ezáltal súlyos karambolt okozva. Az inkriminált »neguinho« nem más, mint Lewis Hamilton – akit mi igencsak jól ismerünk, nem csupán a BLM-es térdepléseiről, de a magyar gyermekvédelmi törvény elleni hangos és tudatlan kirohanásairól. Nos, ha megnézzük a »neguinho« portugál kifejezés eredetét – mint tették azt a sasszemű bírák –, akkor azt fogjuk találni, hogy az »kis négert« jelent. Ami alapján a bírók azonnal meg is állapították a »rasszizmus« igen súlyos bűnét, talán némileg elhamarkodva. Ugyanis ha megkapargatták volna – például az interneten igen népszerű Urban Dictionary weboldalán – a szó jelenlegi használatát a brazíliai portugálban, megtudhatták volna, hogy bőrszíntől teljesen függetlenül mindenki használja mindenki másra, kimondottan közvetlen, hétköznapi stílusban, mindenféle sértő szándék nélkül. Magyarban a helyes fordítása valószínűleg »fickó« vagy »arc« lenne. Vajon a tisztelt bírák miért gondolták, hogy Brazíliában mindenki a szleng valódi értelmében használja ezt a szót, és csak Piquet a rasszista? Vagy ezt sugallták az »emberi jogi szervezetek«, melyek beperelték Piquet-t? (Ne is kérdezzék, igen, Open Society-lerakatok).