David Pressman lehetséges utódja is bevédte Orbán Balázst: „Valakit azért törölni, mert nem tetszik a hite és az értékei, elfogadhatatlan”
Bryan E. Leib szerint a woke-vírus Amerikában az egyetemi kampuszokon vert gyökeret.
„A család az család” szlogen azt kívánja kifejezni, hogy lényegében nem létezik definíció a családra, és nincs is szükség rá.
„Az lmbtq-mozgalom egyszerű tételekkel operál. Ilyen egyszerű tétel például, hogy »a család az család« vagy »a szerelem az szerelem«. Ki vitatkozna érdemben ezekkel az állításokkal? Az ilyen, saját értelmüknél fogva igaz állításokat a logika tudománya tautológiának nevezi. Az, hogy az lmbtq-mozgalom ilyen mottókat választ, közel sem véletlen. Valójában minden definíció értékvállalást von maga után, kivéve a tautológiákat.
»A család az család« szlogen ennek fényében azt kívánja kifejezni, hogy lényegében nem létezik definíció a családra, és nincs is szükség rá. Egy könnyen dekódolható, befogadó jelszó – és kész is! Mint a macskás videók az interneten. Ám mintha megbomlani látszana a befogadó egyetemesség.Történt ugyanis, hogy a labdarúgó-Európa-bajnokság alatt a Magyarország elleni hecckampány során az lmbtq- és a nemzeti zászlók használatát egymással szembe állították a mozgalmat támogató nyugati véleményformálók.
Csakhogy ez óriási hiba volt. Ezzel azt a tautológiát számolták fel, amelyre a mozgalom ideológiája épül. Innentől »a család az család« vagy a »love is love« már egy csapásra nem azt jelenti, hogy bárki akárhogy definiálhatja önmagát. A szembeállítás következtében »a család az család« azt jelenti, hogy az lmbtq-mozgalommal párhuzamosan nem határozhatod meg magad nemzeti érzelműként. Vagy a mozgalom, vagy a nemzet! Nem véletlen, hogy a magyarok nagy egységben mondanak nekik nemet. S ez jól van így.”