A ferencesek nem mentek el a háború alatt sem. Ellátták a sebesülteket, gyógyszert, élelmiszert osztottak. Ezért is tisztelik őket a városban. Nem mentek ők el a török időben sem, noha negyven kolostorukból és templomukból mindössze kettő maradt, a többit lerombolták. Szabadban miséztek, tanítottak, gyógyítottak; sokakat bántalmaztak, megöltek közülük, ezért civilben jártak, de akkor sem hagyták el Boszniát.
Ott vannak 1291 óta, amióta Dragutin István király behívta őket, hogy térítsék meg a pogányokat, ott vannak ők ma is több mint háromszázan. Az első kolostorukat Srebrenicában alapították − boszniai ferencesek alapították jó háromszáz éve a dévai ferences kolostort is, ahol Böjte Csaba több mint harminc éve szolgál –, talán joggal nevezik őket Bosznia őrzőinek.
Este bemegyünk a Baščaršijába, a török bazárba, ahol a kis girbegurba utcácskákban bosnyák kávésok, egyiptomi baklavások, üvegmosót és szőrkefét árusító kézművesek kínálják a portékát. A müezzin imára hívja a muzulmánokat. Több minaretből száll fel az imára hívó ének. Egy későig nyitva tartó könyvesbolt előtt kis asztalkára könyvek vannak kitéve, köztük egy angol nyelvű munka Bosznia történetéről. Egy asszony felveszi, beleolvas, majd dühösen visszadobja. Láthatóan nem ért egyet a könyv tartalmával. Ráncos öregasszony néz ránk egy nagy méretű plakátról, „You are my witness” − írja. A srebrenicai mészárlás emlékkiállítása, egy utcával arrébb az emberiesség ellen elkövetett bűnök múzeuma. A földön piros vért imitáló festék, ahol a katedrális előtt orvlövészek gyilkoltak meg három embert. Aztán egy márvány iránytű a lábunk alatt, amelyik kelet és nyugat felé mutat. „Sarajevo meeting of cultures” – hirdeti mellette a felirat. Sűrű hely ez a Balkán. Sokféle történelem és sokféle kultúra találkozik itt minden pillanatban. Talán igaza volt Churchillnek, amikor azt mondta, „a Balkán több történelmet gyárt, mint amit el tud fogyasztani”.
Mi csak egy jó Sarajevsko sört fogyasztanánk a viszonylagos békeidő közepén. Találunk egy kis kocsmát Wine Not felirattal. Sarajevsko Premiumot iszunk, amit ott főznek, ahol a háború alatt vizet palackoztak, szemben a barátok templomával.
Másnap már a határnál járunk visszafelé, amikor pittyen a telefonom. A Wine Not csinos pincérnője küld egy fotót a személyimről. Otthagytam a szarajevói kiskocsmában. Szarajevó nem enged el, fut át rajtam. Le kell szállnom a buszról és visszastoppolnom. Amikor pakolászni kezdek, eszembe jut, hogy indulás előtt, biztos, ami biztos, az útlevelemet is beraktam. Megírom pincérlánynak, hogy ha ideje lesz, dobja fel a postán, legközelebb ha arra járok, viszek valami ajit. „I think this is the beginning of a beautiful friendship”, mondja Grga bácsi a Macskajajban valahol a Balkán sűrűjében.