Újabb gyanús részeket talált a HVG Semjén dolgozatában

2012. november 26. 15:47

Eltér egymástól Semjén Zsolt 1992-ben az ELTE-n megvédett szociológia szakdolgozatának a hvg.hu által vizsgált első, illetve a kormany.hu-ra kikerült második változata. A portál szerint az új szövegből 12-13 oldal szó szerint megegyezik konzulensének egy évvel később megjelent tanulmányával.

2012. november 26. 15:47

Eltér egymástól Semjén Zsolt 1992-ben az ELTE-n megvédett szociológia szakdolgozatának a hvg.hu által vizsgált első, illetve a kormany.hu-ra kikerült második változata. A szociológia dolgozat két változata oldalszámra közel azonos terjedelmű, a szöveg sűrűbb belső tördelése miatt azonban a „második javított kiadás” kb. még egyszer annyi (mintegy 22 oldalnyi) plusz szöveget tartalmaz – írta hétfőn a hvg.hu. Közölték: az új szövegből kb. 12-13 oldal szó szerint megegyezik konzulensének, Molnár Attilának egy évvel később, a Valóság című folyóiratban megjelent tanulmányával. Semjén szakdolgozatában nem hivatkozik Molnárra, ahogyan később Molnár sem hivatkozik Semjénre.

A hvg.hu múlt héten tárta fel, hogy Semjén Zsoltnak a Pázmány Péter Római Katolikus Hittudományi Akadémián 1991-ben megvédett teológiai doktori disszertációja közel 40 százalékban magyar, német és angol nyelvű források megfelelő forrásmegjelölés nélküli átvétele. Később azt is tudatták: az 1992-ben az ELTE-n benyújtott szociológiadolgozat jelentős átfedést mutat a teológiai disszertációval, illetve további, megfelelő forrásmegjelölés nélküli szövegátvételeket is tartalmaz.

A nyilvánosságra hozott dokumentumok szerint 18 nap telt el a Semjén Zsolt leckekönyvének június 4-i lezárása és a június 22-i államvizsgája között. Ha a diplomavédés az egyetemeken bevett eljárás szerint történt, akkor ebben a két és fél hétben készülhettek el a dolgozat egymásnak szögesen ellentmondó opponensi (elégtelen) és konzulensi (jeles) bírálatai, Semjén pedig kiegészítette dolgozatát, vagyis megírta a „második javított kiadás”-t a portál szerint.

Az irodalomjegyzékbe újonnan felvett angol nyelvű szakirodalom 17 tételt tartalmaz; ezek összterjedelme meghaladja a 3500 oldalt. Az angol nyelvű művek két kivétellel megegyeznek a Molnár Attila a Valóságban megjelent cikkének irodalomjegyzékében szereplő angol nyelvű művekkel. A miniszterelnök-helyettes nem hozta nyilvánosságra a dolgozataira kapott bírálatokat, melyek dátumaiból kiderülhetne, hogy az első és a második körben született bírálatok között hány nap állt rendelkezésére dolgozata javítására, kiegészítésére, a jelentős mennyiségű forrás feldolgozására – szögezte le a hvg.hu.

Összesen 81 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.
Sorrend:
Soma
2012. november 26. 20:15
No, szóval! Akkor nyálazzák már át az összes képviselő és a hvg munkatársainak a dolgozatát! Alaposan, mindenre kiterjedően. Akiét nem találják, azt zárják ki a politikai életből. Várom az eredményt, elsősorban a hvg-s dolgozatok érdekelnek! Ne feledkezzenek el Bokros Lajos diplomáját is az elsők közé sorolni!
pierre bayle
2012. november 26. 18:48
"A szekularizáció nem egy állapot, nem is egy folyamat, hanem a maga klasszikus szabadkőműves, marxista összefüggésében egy ideológia" - Semjén Zsolt (magyar hangja Molnár Attila Károly, a TÖLGY)
pierre bayle
2012. november 26. 18:41
Hányban volt ez? Akkoriban már floppyn ment az ilyesmi? Nagyon érdekes.
magnamater
2012. november 26. 18:38
Ugyan mi baja a HVG-nek egy hittudományi dolgozattal? Legközelebb majd azzal támadják Semjént, misét mulasztott és nem imádkozott este.
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!