Nem a rasszizmus kritikája, hanem maga a vegytiszta rasszizmus Háy János új könyve

2022. február 6. 7:39

Parászka Boróka
Józsefváros
Megsértődni oka tehát a cigányoknak, és a vidéki, idős generációhoz tartozó magyaroknak lehet.

„Mélyen megsértett egy kortárs magyar regény. Fehér, középosztálybeli nőként sértett meg. (Nehezemre esik magamra venni ezeket az identitás-konstrukciókat, de mivel ezekről nem én döntök, hanem a társadalmi kényszer, hát legyen.) A dolog azért különös, mert a regény egy rendkívül rossz körülmények között élő fiatal cigány nőről és egy idős falusi magyar nő kapcsolatáról szól. Megsértődni oka tehát a cigányoknak, és a vidéki, idős generációhoz tartozó magyaroknak lehet. Kalla Éva érvel is amellett, hogy a cigányok számára miért sértő ez a regény. A cigányságot – írja Kalla – egyetlen és kizárólagos identifikációs eszközként használja a szerző, a főszereplőről nem tudunk meg semmit, csak az, hogy cigány, és minden vele történő dolog, minden tette, állapota erre vezethető vissza, ezzel írható le. Úgy – teszi hozzá a kritikus –, hogy Háy felmondja a magyar »szegénységirodalom« alapvető premisszáját: az empátiát, az esendőségre tekintettel lévő szolidaritást.

Nem tudom, igazán nem tudom, hogy a kritika használhatja-e a „sértést-sértettséget” mint a szöveg értelmezésére és értékelésére alkalmas fokmérőt, de fogadjuk el, hogy az irodalmi szövegeknek van egzisztenciális tétje, következménye.

S ha van, akkor egy kortárs regény lehet sértő, járhat súlyos és káros irodalmi és irodalmon túli következményekkel. Ez a regény pedig irodalmi és irodalmin túli dimenzióit tekintve is súlyosan sértő.

Mélyen sértő például a nyelve, amit az ismertetők, kritikák »rontott« nyelvnek neveznek, bár a szerző tagadja ez. Szerinte, amit olvasunk, az egy teremtett világ koherens nyelve.”

Nyitókép: MTI/Czimbal Gyula

Az eredeti, teljes írást itt olvashatja el.

Összesen 60 komment

Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja.
Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi.

Régi dolog a rasszizmus. Már a Talmud is arról szólt helyenként:
- "Egy gój megölése egyenlő egy vadállat megölésével." (Szanhedrin 59a)
- "Előbbvalók az emberek az állatoknál, úgy a zsidók a föld többi népeinél.," (Zeror hamar 101b.)
- "A világ népei azonban nem neveztetnek embereknek, hanem állatoknak." (Baba mezia 114b.)

Wass Albert, Nyirő József, Tamási áron dilettáns, Háy János (és persze a magyar társadalom) rasszista. Ennyit tudunk meg ebből a szövegből, mert Boróka nem képes arra, hogy mások számára is érthetően leírja, mi a problémája. Mit lehet erre mondani? Parászka Boróka tehetségtelen.

Most akkor el kellene olvasnom egy könyvet? Ha ez a nő nem ajánlja, jó eséllyel fontos, de ha könnyhullató történet a Jó Cigány és a Jó Magyar barátságáról, akkor mégse teljesen kóser...

Én nem olvastam a regényt, de ez itten nem irodalmi kritika, hanem álliberális baszakodás.

Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

Bejelentkezés