Elvenné a szavazati jogot a Jobbik azoktól, akiknek nincs meg a nyolc általánosuk (VIDEÓ)
Javaslatukat azzal magyarázták, hogy „a fenyegetések korában messze nem mindegy, hogy ki dönt ilyen nagyon komoly kérdésekről”.
Varga Ferenc első, lovári nyelven elmondott parlamenti beszéde szinte érthetetlen volt a roma szervezet szerint.
A jobbikos cigány képviselő, Varga Ferenc mai első parlamenti felszólalásában megszégyenítette a nemzetközi lovári cigány nyelvet – olvasható a Roma Szeretetszolgálat honlapján.
Azt írják: lovári kiejtése egy kezdő nyelvtanuló kiejtésével megegyező. Beszédében felcserélte a hímnemű és nőnemű főneveket, helytelen ragozásaival a jelen idejű kifejezését múltbélivé tette. A lap közölte is a nyelvtanilag helytelen beszédet:
„Najis la vorba! Avilas-tar e vrama, ke varikon ande Parlament vorbij romanes. Som phutyardo, ke andej pecipija anglunovar me vorbijas romanes ande Parlament.
Tükörfordításban az elmondott mondat:
„Kösz szót! Jött-el az idő, mert valaki parlamentben beszélek cigányul. Vagyok büszke, mert történetben én beszéltem cigányul parlamentben.”
Helyes lovári szöveg:
„Najisarav e vorba! Avilas e vrama, kana varikon vorbil ando parlamento. Phutyardo som, ke anglunes pecilaspe, me shaj vorbij romanes ando parlamento.”
Magyarul a helyes szöveg:
„Köszönöm a szót! Eljött az idő, amikor valaki a parlamentben cigányul beszél. Büszke vagyok, hogy először történt meg, hogy én beszélhetek a parlamentben cigány nyelven.”
A portálon azt írják: a magyar emberek és a magyarországi cigányok április 3-án határozottan kijelentették, hogy nem kérnek a hatpárti koalícióból. Varga ennek ellenére ma kijelentette, hogy 4 évig roma ügyben ő lesz a cigányok lelkiismerete. „Varga Ferenc nagylelkű felajánlására nincs szüksége a magyarországi cigányoknak” – tették hozzá.
Nyitókép: Facebook