Döbbenetes számot mondott Hidvéghi Balázs, ennyien töltötték ki a nemzeti konzultációt (VIDEÓ)
A nemzeti konzultációs íveket december 20-ig még ki lehet tölteni.
Ennyire nem érdekli őket, hogy a vésés előtt le sem ellenőrzik a szórendet?
Hibás a héber szöveg…
Most két ötletem van, hogy kerülhetett az oda…
1) Ennyire nem érdekli őket, hogy a vésés előtt le sem ellenőrzik a szórendet?
2) Érdekelné őket, de egy „írástudó” zsidó sem volt nekik hajlandó segíteni ebben a projektben. bónusz)
A nemtörődömséget mutatja, hogy valamilyen fordítóprogramot (vagy héberül nem eléggé tudó embert) használtak, hiszen az „áldozat” szót a „korbán” szóval fordították, ami valóban „áldozat”-ot jelent, csak éppen önmagában használva a Szentélyben bemutatandó állatáldozatot jelenti…
Ami – bármi jelző nélkül említve – nem igazán elegáns az emberekre nézve. A holokauszt (vagy bármilyen mártír) áldozatokra külön szó van a héber nyelvben (chálálé hásoá, stb.), vagy ha már annyira a „korbán” szóhoz ragaszkodnak, akkor mögé oda kellett volna rakni, hogy minek is az „áldozat”-a, azaz „korbánot hásoá”…
Mindegy… az egész magáért beszél… Látszik nem az ügy érdekli őket, hanem az eszme. No comment…