„T. Magyar Narancs,
Kérjük a 2012. 03. 30-án 17:03-kor az újság online kiadásában megjelent, »Becsapta szereplőit Pesty László« c. írás kapcsán helyreigazítani a következőket:
1. A cikk szerzője tényként közli, hogy a stáb »átverte« a körömi és bőcsi szereplőit, ezzel szemben a valóság az, hogy mindketten (Gerner Klaudia és Bancsók József) önként vállalták az interjúkat, ezért semmilyen ellenszolgáltatást - sem ígéretet - nem kaptak, befolyásmentesen mondhatták el véleményüket a műsorvezető kérdéseire, amelyek a lényegi mondanivaló megtartásával kerültek adásba, manipuláció nem történt. Állításainkat a beszélgetésekről készült teljes, vágatlan felvételekkel tudjuk bizonyítáni.
2. A fentiek alapján kérjük a »Pesty ezzel a három cigány emberrel mondatja el...« állítás visszavonását is, hisz a stáb senkinek a véleményét nem határozta meg, a szereplőkkel előzetes egyeztetés nem történt, a körülményekre tekintettel egyébként nem is történhetett.
3. A körömi és bőcsi szereplőknek nem az volt a szerepe, hogy »alátámasszák« Forgács István vagy mások téziseit, hiszen Klaudiának és Józsefnek az említett írás létezéséről nem is szóltunk, arról nem tudtak, stábunk elsősorban a cigány-magyar együttélés látleletét akarta megmutatni a helyszínen. A válaszok tartalmáról nem tehetünk, azokat bemutatni ugyanakkor kötelességünk. Nem mindegyik ott megszólaltatott roma család véleménye került be a műsorba, de megegyeztek abban, hogy a kisebbségi és többségi lakosság viszonya pattanásig feszült, ezért a gyakorlatban is működő megoldásra van szükség.
4. A családokhoz nem az időjárás viszontagságai kergették be a stábot, hanem minden esetben a kisebbségi önkormányzat segítségével (is) előre egyeztetett interjúkat vettünk fel.
5. A műsor ezen(!) szakaszának nem volt célja a kialakult helyzethez vezető okok mindenre kiterjedő feltárása, hanem elsősorban a körömi és bőcsi jelen segélykiáltás-szerű bemutatása.
6. Az az állítás, hogy Körömben egymást is meglopják a roma közösség tagjai - külön, erre konkrétan vonatkozó kérdés nélkül - az egyik szereplőnk (Gerner Klaudia) szájából hangzik el, befolyásmentesen. Bizonyítékként felajánljuk a vágatlan felvételeinket.
7. A körömi és bőcsi helyszíneken készített vágóképek a valóság egy pillanatát örökítik meg; ezért nem láttunk okot az »öncenzúrára«. Mint ahogyan az uszkai közösség életéről készített vágóképeket (vagy ugyanott a Győztes leszel c. etűdöt, mint ellenpontot) nem kifogásolta senki.
8. Túlzott kritikának érezzük továbbá azt, hogy a fény-árnyék beállítás szándékosan érintette volna hátrányosan riportalanyainkat. Bárkiről is legyen szó, minden esetben megadjuk szereplőinknek, mint humánumnak kijáró tiszteletet, ebben az esetben is ez történt.
9. Természetesen Bancsók József sem lett manipuláció áldozata, amikor a »kutya-macska« viszonnyal jellemezte a cigány-magyar együttélést. József a forgatás során nem említette, hogy éppen tanfolyamra jár. A vágatlan felvételeink mindezeket bizonyítják.
10. A stábunk kérése pedig pontosan nem úgy szólt, hogy keressünk egy szegény illetve egy »gazdag« vagy »rendezett« családot, hanem egy olyat szerettünk volna, amelyik sok gyermeket vállalt illetve egy olyat, amelyik maximum 2 gyermeket nevel. A kiegyensúlyozottság jegyében.
11. Végezetül, a filmben szándékunkban állt egy olyan személyt is megszólaltatni, aki addig a nyilvánosság előtt kritizálta Forgács István mára már jól ismert »Nem tartozom közétek...« c. írását. A kririkák három emblematikus figurája (Czirok Péter, Radics Béla, Setét Jenő) azonban sajnos visszautasították a felkérésünket. Ezért sem jöhetett létre az érdemi vita.
A Pesty Fekete Doboz stábja tisztelettel kéri a Magya Narancs szerkesztőségét, hogy a 2010. évi CLXXXV. törvény 181. szakasza alapján biztosítsa véleményünk hasonló körülmények közötti közzétételét.
Üdvözlettel:
A Pesty Fekete Doboz szerkesztősége”