Nem szoktam minden ilyen merényletről posztolni, de ezen a helyen rengeteget jártam

Csak kérdem, milyen eredménnyel járt az elmúlt években az afgán menekültek és migránsok beilleszkedése?

Legutóbb tizenhét éve volt erre példa.
Eddig ismeretlen József Attila-vers került elő – számol be a Telex.
Egy négy lapból álló notesztöredéken bukkant fel egy eddig nem ismert, a költő kézírásával írt mű, amely az Edit címet viseli. A nyolcsoros vers szoros kapcsolatot mutat a Számvetés című versével, és ez József Attila első Edit-verse – állítja a kéziratról készült tanulmányában Bíró-Balogh Tamás irodalomtörténész. A lapok egy nagyobb, eddig szintén ismeretlen verses notesz részei lehettek, 1945-ben a költő egy zsidó barátjától kobozták el őket. Legutóbb tizenhét éve bukkantak addig ismeretlen József Attila-versre.
Íme az Edit szövege: Ezért üldögélek / a világban. // Minden pillanat / édes, kellemes // Ezért a szivemen / már nem / sötét dolgok ülnek / kedvesem mosolygok.
A vers és a noteszlapok irodalomtörténeti jelentősége két tényezőből fakad. Az egyik az, hogy a most előkerült vers megszólítottja („kedvesem”) minden kétséget kizáróan Gyömrői Edit, József Attila analitikusa, egyike a költő nagy és reménytelen szerelmeinek. Őt 1934 végén ismerte meg József Attila, és több verset is írt hozzá, ezek egyike az életműve egyik legismertebb darabja, a később kötetcímadóvá lett Nagyon fáj.
Bővebben a témáról itt olvashat.
Nyitókép forrása: Antikvárium.hu