Nagyon kiakadt Ukrajna a FIFA-ra, bocsánatkérést követel
A Nemzetközi Labdarúgó szövetség olyan térképet használt, amelyen a Krím Oroszországhoz tartozik.
Az államnyelv nyilvános elhanyagolása, illetve megsértése büntetőjogi felelősséget von maga után, amelynek büntetési tétele a pénzbírságtól egészen a három évig terjedő szabadságvesztésig terjedhet.
Az ukrán parlament csütörtökön első olvasatban elfogadta az ukrán mint államnyelv működésének biztosításáról szóló törvényjavaslatot.
Az előterjesztést – amelyet az Ukrajinszka Pravda hírportál szerint 77 képviselő nyújtott be – a 450 fős ukrán törvényhozás 261 tagja támogatta szavazatával. A törvényjavaslat az UNIAN ukrán hírügynökség ismertetése szerint kimondja, hogy Ukrajnában az egyetlen állami és egyetlen hivatalos nyelv az ukrán. Az államnyelv nyilvános elhanyagolása, illetve megsértése büntetőjogi felelősséget von maga után, amelynek büntetési tétele a pénzbírságtól egészen a három évig terjedő szabadságvesztésig terjedhet.
Az előterjesztés egyebek mellett kötelezővé teszi az ukrán nyelv használatát az oktatási intézményekben és az oktatásban egyaránt. A tervezet szabályozza az ukrán mint államnyelv használatát a társadalmi élet nyilvános szférájában, de hatásköre nem terjed ki a vallási szertartásokra és a magánbeszélgetésekre. A törvényjavaslat értelmében Ukrajna minden állampolgárának beszélnie kell az államnyelvet. Az állampolgárság megszerzéséhez nyelvvizsgát kell tenni ukrán nyelvből.
Folyékonyan kell beszélniük ukránul többek között a magas beosztású tisztségviselőknek, a választott képviselőknek, a diplomáciai szolgálat tagjainak, a bíráknak, a pedagógusoknak, az orvosoknak, valamint az állami és az önkormányzati intézmények dolgozóinak. A törvényjavaslat előírja továbbá, hogy a filmeket kötelező ukrán nyelven vagy ukrán felirattal bemutatni a mozikban. Az eredeti nyelven, ukrán felirattal bemutatott filmek aránya azonban nem haladhatja meg a havi 10 százalékot.
A nyomtatott sajtótermékek esetében a javaslat engedélyezi a több nyelven való megjelenést, de előírja, hogy az egyik mindenképpen az ukrán nyelv kell, hogy legyen. A különböző nyelven megjelenő kiadványoknak azonosaknak kell lenniük címükben, tartalmukban és terjedelmükben. A könyvek esetében évente legalább az 50 százalékuknak az államnyelven kell megjelenniük. A számítógépes programok felhasználói felületeinek szintén ukrán és/vagy az Európai Unióban hivatalos nyelvek valamelyikén kell íródnia.
Mindezeken túl az összes általános információnak – hirdetéseknek, felszólításoknak, üzeneteknek, egyebeknek – hang- és vizuális jelzéseknek egyaránt az államnyelven kell megjelenniük.
(MTI)