Vihar zúdul az országra, már a figyelmeztetést is kiadták (Videó)
Estére 22 és 29 fok közé csökken a hőmérséklet.
Több nyelven is megjelenik a Meseország Mindenkié, amelynek szerkesztője múlt hónapban hagyta el az országot, melyet élhetetlennek tart a gyermekvédelmi törvényt követően.
„A Meseország mindenkié számos európai könyvkiadó érdeklődését felkeltette. Ami már biztos, hogy meg fog jelenni az alábbi nyelveken a következő címekkel. Tárgyalások folynak további könyvkiadókkal is, a megjelenésekről hírt adunk!” – adta hírül Facebook oldalán a könyv magyar kiadója.
Angolul: Fairytales are for Everyone - kiadó: Harper Collins
Svédül: Sagolandet är för alla - kiadó: Trinambai
Hollandul: Wonderland is voor iedereen - kiadó: Max@Media BV
Lengyelül: Bajki dla każdej osoby - kiadó: Krytyka Polityczna
Szlovákul: Rozprávkový svet pre každého - kiadó: Drama Queer
Finnül: Satumaa kuuluu kaikille - kiadó: WSOY
Korábban arról adtunk hírt, hogy elhagyja az országot a kömnyv szerkesztője.Nagy Boldizsár, a Meseország mindenkié című „gyerekkönyv” szerkesztője múlt hónapbanjelentette be, hogy elhagyja Magyarországot, azt követően, hogy életbe lépett a gyermekvédelmi törvény – írta meg a Reuters.
Nagy akkor arról beszélt, hogy halálos fenyegetéseket kapott könyve miatt, amely, mint mondta, a „fiataloknak segített volna a szexuális kisebbségek elfogadásában, és visszaszoríthatta volna a kiközösítést”. Szerinte a gyermekvédelmi törvény „a homoszexuális irodalom halálát jelenti”. A mostani bejelentés azonban csak a kezdet, hisz a könyv kiadása nem csak ebben a hat országban várható, a kiadó további tárgyalásokat folytat.
Fotó: Facebook, Meseország Mindenkié