Február 29-én Kanadába repült Kertész Ákos, hogy ott menekültstátuszt kérjen. „Ha egy 80 éves író (...) ekkora kockázatot vállal, annak súlyos oka van” - áll az író sajtóközleményében. Kertész reméli, egy demokratikus és toleráns országba egyszer visszatérhet.
„Nagyon nehezen jutottam erre az elhatározásra, mert számomra a magyar nyelv jelenti az életet. Magyarország a szülőföldem, az otthonom. Ezt a fájdalmas döntést nem Magyarország és a magyar nép ellen hoztam, amellyel mindig sorsközösségben éltem, hanem erre a lépésre a jelenlegi kurzus miatt kényszerültem. Remélem, hogy egy demokratikus és toleráns, emberséges Magyarországra egyszer még visszatérhetek” - áll Kertész Ákos sajtóközleményében, melyben az író azt indokolja, miért repült el február 29-én Kanadába, hogy ott menekültstátuszt kérjen.
Kertészt azt írja, hogy az emlékezetes, Amerikai Magyar Népszavában megjelent cikke után politikai hecckampány indult ellene nemcsak a sajtóban, hanem a nagypolitikában is. Emiatt állandó fizikai fenyegetettségnek volt kitéve, veszélyben érezte az életét. „Ha egy 80 éves író, akit minden a szülőföldjéhez köt, ilyen elhatározásra jut, és ekkora kockázatot vállal, annak súlyos oka van. Az eset sokat elmond arról az országról is, ahonnan egy írónak bármely írása miatt menekülnie kell” - írja Kertész.
Kertész Ákos nagy vitát kavart sorai a következők voltak:
„A magyar genetikusan alattvaló. József Attila talált mentséget: »ezer éve magával kötve, mint a kéve sunyít, vagy parancsot követ.« De ez nem mentség arra, hogy a magyar a legsúlyosabb történelmi bűnökért sem érez egy szikrányi lelkiismeret furdalást, hogy mindent másra hárít, hogy mindig másra mutogat, hogy boldogan dagonyázik a diktatúra pocsolyájában, röfög és zabálja a moslékot, és nem akar tudni róla, hogy le fogják szúrni. Hogy se tanulni, se dolgozni nem tud és nem akar, csak irigyelni, és ha módja van legyilkolni azt, aki munkával, tanulással, innovációval viszi valamire.
Ma már a második világháború borzalmaiért, a Holocaustért egyedül a magyar a felelős, mert a magyar nép az (a német néppel ellentétben), amelyik se be nem vallotta, meg nem gyónta a bűneit, se töredelmes bűnbánatot nem tanúsított, se meg nem fogadta, hogy soha többé, se bűnbocsánatért nem esdekelt.”
Az Amerikai Magyar Népszava Kertész Kanadába költözése alkalmából újra lehozta a cikket, Bartus László pedig hozzáfűzte, hogy teljesen egyetértenek annak tartalmával, az író Kanadába távozása pedig szerintük újabb bizonyíték Magyarország fasizálódására.