Egy régi magyar káromkodás nemzetközi sikere

2020. május 23. 13:50
Moldovában máig létező családnév a káromkodás módosult változata – írta meg a Magyar Narancs.

„Basszam a lelkét!” – így szól a magyar huszárok kedvelt káromkodása, amiről még Heinrich von Kleist német költő is megemlékezett. Szilágyi N. Sándor kolozsvári nyelvész szellemes kultúrtörténeti kalandozásai közben írta szombaton saját közösségi oldalán, hogy nem biztos, hogy tudják a viselői, miből jön ez, pedig nem mindennapi története van – közölte a Magyar Narancs. A történet azzal kezdődik, hogy 4–500 évvel ezelőtt a magyarok körében olyan gyakori káromkodás volt a „basszam a lelkét”, hogy mikor a 18. században nagyobb számban kerültek magyar huszárok a porosz hadseregbe, a porosz vitézek is úgyannyira eltanulták tőlük, hogy egy fórumbejegyzés szerint Frankfurtban ma is van olyan német, aki használja ezt a káromkodást Bassa Manelka formában – írják.

Annak idején még az irodalomba is bekerült. Mint Földényi F. László írja, 1811 körül Heinrich von Kleist az Anekdota az utolsó porosz háborúból című híressé vált anekdotájában egy porosz lovas történetét mesélte el, aki használta a káromkodást. De mivel az emberek sokszor inkább káromkodnak más nyelven, nemcsak a németek vették át, hanem románok is. Ha pedig ezt valaki valamikor nagyon gyakran használta (basamalerca formában), akkor rajta maradt szavajárási ragadványnévként (vagy gúnynévként), mígnem a végén a „Basamalerca” rendes családnév lett – írta meg a Magyar Narancs.

Összesen 42 komment

Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja.
Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi.

Ez inkább mancs mint mandiner.

Ezt a káromkodást az apám is használta, "bassama" formában! sosem
tudtam mit jelent konrétan, de amikor ezt mondta, jobbnak láttam nem
szem előtt lenni.

Azt azt hiszem Lackfi találta (vagy találta ki), hogy egy német utazó a török időkben följegyezte, hogy csata előtt a török és a magyar huszárok is istenük nevét kiabálják. A törökök azt, hogy "Insallah", a magyarok azt, hogy "Nubozmeg".

Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

Bejelentkezés


Ajánljuk még a témában