Helyreigazítást kér az amerikai nagykövetség az ATV-től

2012. január 09. 17:42

Eleni Tsakopoulos Kounalakis kritikus szavait félrefordította az ATV, a nagykövetség ezért helyreigazítást kér a televíziótól.

2012. január 09. 17:42

A nagykövetség azt írta, hogy sajnálatos félrefordítás miatt a nagykövetnek tulajdonítva a következő hangzott el az ATV-nek adott, szombaton sugárzott interjúban magyar nyelven: „Aggodalmainknak egyébként csak egy szűk körét adtuk elő, a magyar demokratikus intézményrendszernek, a fékeknek és az ellensúlyoknak csak a csúcsát érintettük”.

A nagykövetség visszahallgatta az interjú hangfelvételét, és megállapította, hogy Eleni Tsakopoulos Kounalakis ezt mondta: „Előadtuk aggodalmainkat, amelyek egy nagyon szűk körre korlátozódtak. Csak olyan kérdésekre mutattunk rá, amelyek átléptek egy pontot, átcsapva a magyarországi demokratikus intézmények, a fékek és ellensúlyok területére”.

Miközben Ön ezt olvassa, valaki máshol már kattintott erre:

Gazdasági Hirosimát szabadítana Magyarországra a Tisza energiaterve – itt az új Mesterterv

Gazdasági Hirosimát szabadítana Magyarországra a Tisza energiaterve – itt az új Mesterterv
Tovább a cikkhezchevron

A téves fordítást tartalmazó hírt az MTI is átvette, így a félrefordítás szerinti nyilatkozat bejárta a magyar sajtót.

Miközben Ön ezt olvassa, valaki máshol már kattintott erre:

Gazdasági Hirosimát szabadítana Magyarországra a Tisza energiaterve – itt az új Mesterterv

Gazdasági Hirosimát szabadítana Magyarországra a Tisza energiaterve – itt az új Mesterterv
Tovább a cikkhezchevron

Összesen 102 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.
Sorrend:
homoscepticus
2012. január 12. 16:20
http://hetivalasz.hu/itthon/helyreigazitas-44722/ A 2012. január 9-én honlapunkon Félrefordította az ATV a nagykövet szavait” címmel közzétett MTI-hírben valótlanul híreszteltük azt, hogy az Egyesült Államok budapesti nagykövetsége helyreigazítást kért az ATV-től, mert félrefordították Eleni Tsakopoulos Kounalakis nagykövet szavait. Ezzel szemben a valóság az, hogy a nagykövetség nem kért helyreigazítást az ATV-től és az ATV nem fordította félre a nagykövet asszony szavait. A téves tájékoztatásért elnézést kérünk.
Válasz erre
1
0
Biomechanoid
2012. január 10. 11:00
Az ATV nyilatkozatot adott ki, amely szerint tőlük senki nem kért korrekciót. Ma olvastam az ATV hírszalagján. Akkor most ki hazudik?
Válasz erre
1
0
rorshock
2012. január 10. 10:54
Orbánahibásmercsak! Az ATV is megmondta, meg még Csakopulosz asszony is kijelentette!
Válasz erre
0
0
stalin
2012. január 10. 10:10
mi ez a nagy nyavajgás egy szándékosan rosszúl fordított levél miatt ???-amikor ezek a tetvek még Teller Ede professzor helyett is tudtak levelet írni a halála után !!
Válasz erre
2
0
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!