Lemondott a bolti lopáson kapott Buenos Aires-i mexikói nagykövet

2019. december 23. 17:58

Mexikói és argentin sajtóértesülések szerint a nagykövet agydaganatban szenved, és a betegség okozott változást a magatartásában.

2019. december 23. 17:58

Egészségügyi okokra hivatkozva lemondott tisztségéről Mexikó Buenos Aires-i nagykövete, akit rajta kaptak, amint el akarta lopni Giacomo Casanova életrajzát egy könyvesboltból az argentin fővárosban.

Ricardo Valero a hónaljában lévő újság lapjai közé csúsztatta be a mindössze 10 dolláros könyvet a világ legszebb könyvesboltjában, az El Ateneo Grand Splendidben, amelyet egy hajdani pazar színházteremben rendeztek be.

Az október 26-i lopási kísérletről készült videofelvételen látszik, amint a tetten ért diplomata zsebéből előbányászott vásárlási blokkok felmutatásával próbálja bizonyítani a fizetést, de egyik sem a francia szerző 640 pezóért kínált könyvéről szól.

Az AFP szerint nem kizárt, hogy a velencei író, kalandor és szoknyavadász életéről szóló könyvet annak kínosnak vélt tartalma miatt röstellte bemutatni a pénztárnál a magas rangú diplomata. A 77 éves nagykövet menesztését Marcelo Ebrard mexikói külügyminiszter jelentette be vasárnap, hozzátéve, hogy a diplomata neurológiai kezelés alatt áll.

Az argentin sajtó úgy tudja, hogy a nagykövet korábban ellopott egy inget is a Buenos Aires-i nemzetközi repülőtér egyik vámmentes boltjában. Mexikói és argentin sajtóértesülések szerint a nagykövet agydaganatban szenved, és a betegség okozott változást a magatartásában.

A lopásról készült felvételeket 0:35-től tekintheti meg a videóban.

(MTI)

Összesen 12 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.
Sorrend:
olajfa1
2019. december 27. 20:51
Csak nem a Marx Tőkéjét akarta ellopni... vagy a "Távolban egy fehér vitorlát"...
Peter8811
2019. december 26. 16:34
A bácsit a könyv címe vezette félre, azt hitte úgy kell a címet értelmezni, hogy Casa no va ami hevenyészett magyar fordításban úgy értelmezhető: Pénztárnál nem bemutatni. A momentum is a no val lopta el az Olimpiát a magyaroktól, hogy rohadjanak meg a szavazóikkal együtt 2020 április negyedike táján.
tango47
2019. december 24. 10:23
Lackner nem így magyarázta, hogy hogyan kell lopni.
cserfes
2019. december 23. 22:16
Olyasmi lehet ez az agydaganat mint Junker isiásza?
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!