Az online magyar-török szótár is világosan leszögezi: Allah magyar és török fordításban is Allahot jelenti. Az isten, avagy Isten fordítása törökül: Tanrı.
Vona Gábor tehát török nyelven a muszlimok istene mellett tett hitet.
Talán nem véletlen, hogy a hallgatóság is lelkes üdvrivalgásban tört ki a kijelentései után.
És persze fel lehet tenni a kérdést: vajon mi történt volna a helyszínen, ha ott és akkor elmondja, avagy úgy értelmezik a szavait, hogy ő kifejezetten a zsidók és keresztények istenére, Jahvéra vagy egyenesen Jézus Krisztusra, Isten egyszülött fiára gondol, nem is a Koránéra?