Egy kis forinterősödés és beelőzzük Lengyelországot

Ahogy többször elmondtam, erősen torzítóak a nominális GDP összehasonlítasok.

Göncz Árpád is szóról szóra fordította a teljes Gyűrűk urát, abban ráadásul egyetlenegy eredeti oldal sincs.
„A minden kormányhoz és minden rendszerhez alkalmazkodni képes, simulékony középszer, ami azt is kimondathatja: lopni legális, már ha ők csinálják.
És nem is az zavar, hogy ha így van, akkor szólhattak volna 2008 végén, hogy ne kezdjem el írni a szakdolgozatom, jobb, ha csak lemásolom valakiről. Nem.
Az zavar, de borzasztóan, hogy konzervatívnak ugyan nem vallom magam, de a polgárság, vagy ha úgy tetszik, a középosztály tagjának igen, és állítólag pont a mi értékeink, a polgári értékek azok, amiket annyira fontosnak tart ez a kormány. Többek közt azt, hogy dolgozz keményen, akkor is, ha szellemi a munkád, azt, hogy légy tisztességes a végsőkig, nem csak a szabályok betűjét, hanem a szellemüket is nézve, és persze azt, hogy ha valamikor valamiért mégis átléptél a szabályon és lebuktatnak, ne hazudj, ne magyarázkodj, hanem kérj elnézést, és távozz. Több tucat olyan embert tudnék kapásból felsorolni, akikről elhiszem, hogy így viselkednének, miközben a mostani kormányt támogatják – és nem, oda kell tenni elnöknek valaki olyat, akire ebből semmi nem igaz.
Egyébként miért lehetnénk kiakadva dr. Schmitten? Göncz Árpád is szóról szóra fordította a teljes Gyűrűk urát, abban ráadásul egyetlenegy eredeti oldal sincs.”